Как проучить шотландца, или Любовь на вересковом поле (Шторм) - страница 73


Неймур гудел, как пчелиный рой. Кайла встречали, как героя. Тётушка Эмми прижала меня к сердцу, как родную племянницу.

– С возвращением, девочка. Мы так волновались, что Кайл не найдёт тебя, или ты не согласишься жить бок о бок с этим ослом.

Я прижалась щекой к щеке доброй женщины.

– Разве я могла отказать, когда сам лэрд МакГрейв влез в моё окно и предложил быть похищенной из спальни собственного дома?

Дамы рассмеялись.

– Да, шотландцы ― не англичане. Коль девица пришлась по сердцу, преград для них не существует.

– Идём. ― Тётушка потянула меня к ступеням. ― Ты должна отдохнуть, ведь вечером у нас будет большой праздник.

– Праздник? А что будем праздновать?

Вот здорово. Только вернулась и сразу на праздник попала.

– Как что? ― Эмми на секунду остановилась. ― Твою свадьбу. Мы же должны, наконец, поженить вас!

Я подумала, что ослышалась или сошла с ума. Взглянула в сторону мужа, но тот только пожал плечами и повёл жеребца в конюшню.

– Но мы уже поженились три дня назад.

Бакстер подошёл ближе и по-отечески обнял меня за плечи.

– По английским обычаям. Тут это не считается. Мы горцы. И сегодня устроим тебе настоящую свадьбу по обычаям гор.

Это звучало как-то зловеще. Я только надеялась, что меня не будут похищать, прятать или подвергать неизвестным испытаниям.

Если меня и собирались прятать, то в той же комнате, которую я занимала раньше. Эмма оставила взволнованную невесту одну, напомнив, что через час сюда перенесут ванну, и явятся женщины, чтобы подготовить меня к таинству брака. Честно говоря, прошлые приготовления прошли, как в тумане, не оставив в памяти ничего, кроме страха и безысходности. Но сегодня я собиралась прочувствовать всю торжественность момента, получить радость от предстоящего торжества и подарить эту радость добрым обитателям замка.

Святой отец вошёл без стука. Я вздрогнула и подскочила.

– Вы?

Старик улыбнулся и уселся на сундук.

– Рад снова видеть тебя дочь моя. Церковь всё ещё на ремонте, поэтому я посчитал своим долгом навестить тебя лично. Итак, отдаёшь ли ты себе отчёт в том, какие обязанности возлагает на тебя брак, какую ответственность ты берёшь на себя, становясь хозяйкой целого клана?

Я кивнула.

– Возможно, тебя что-то тревожит, и ты хотела бы исповедоваться?

– Да, тревожит. И сильно. ― Опустившись на кровать, устало закрыла глаза. ― Лэрд не сдержал слово. Он решил жениться на мне, так и не пожелав найти настоящую Мери. Не станет ли эта любовь погибелью для клана?

Священник засмеялся.

– Дочь моя! Тут, в высокогорье, вести распространяются быстро, как снежный ком. Только немой не пересказывает чудесную историю о том, как дочь английского лорда навела порядок в Лес-Хоилтоне, как она воодушевила людей изменить их жизнь. Запомни. Битвы выигрывают не числом, а умением. Люди, озарённые любовью, способны творить чудеса. А влюблённый воин дерётся за пятерых.