Афродизиак — 10 золотых, запишем.
— Что ты пишешь? Я ничего не могу понять! — Эрис крикнула мне в ухо так, что на весь остаток дня я почти оглох.
Я посмотрел вниз и осознал, что подсознательно писал на японском.
— Просто небольшие заметки, достаточно если я сам понимаю их.
— Просто скажи, что тут написано.
Юная леди чересчур настойчива, но у меня нет причин не рассказывать ей.
— Это наименования товаров торговца и их цены.
— И зачем нужно их исследовать?
— Исследование подобного одна из основ онлайновой игры.
— Онлайновой… Что это?
Думаю, если даже рассказать ей, она не поймёт, так что я просто сменил тему и указал на один из товаров, небольшое украшение.
— Посмотри, видишь? То же, что на лотке продавали за пять золотых, ты можешь купить здесь, за четыре золотых и пять серебряных.
— Ооо, юный господин, вы наблюдательны, товары, которые я продаю куда дешевле, так?
Я проигнорировал продавца и обернулся к Эрис.
— Эрис, если ты торгуясь собьешь здесь цену до трёх золотых монет, а потом продашь в другом месте за четыре золотых, сколько ты сможешь заработать?
— Хмм, дай подумать, пять минус три плюс четыре, шесть золотых!
О мой бог, что вообще ты считаешь?!
— Нет, неправильно, правильный ответ один золотой.
— Я, я и так уже поняла! — Эрис опять надулась.
— Ты действительно понимаешь?
— Мы изначально имели десять монет, так что теперь у нас их будет одиннадцать.
Воу, ты наконец усвоила это. Нет, погодите, это же сложение? Не важно, стоит похвалить её в любом случае. Её гордость действительно непреклонна, она будет развиваться, только если хвалить её время от времени.
— Ух ты, ты поняла правильно, Эрис действительно умна.
— Пф, конечно.
— Эм, юный господин, это называется спекуляция, и это не то, за что стоит хвалить, вы не должны делать такого.
— Не переживайте. Я не буду делать этого. Если я и впрямь захочу заняться подобным, я просто передам другой стороне, что вы продаёте этот товар за четыре золотых. И возьму одну большую медную монету в качестве платы за информацию.
Продавец с несчастным видом посмотрел на Гислен, как бы прося помощи, но она была всецело поглощена тем, что я говорю. Поняв, что продолжать разговор пустая трата времени, продавец опустил плечи и вздохнул. Сожалею об этом, но раз уж мы просто осматриваем округу, просто оставь нас.
— Даже если мы не собираемся ничего покупать или продавать, мы всё равно должны быть в курсе цен на разные вещи.
— И что с того, если мы выясним цены?
— Например, даже если не ходить по магазинам, можно иметь представление о примерных ценах.
— И какое у этого применение?