Паучья вдова 2 (Медведева) - страница 123

— Я прошу прощения, что наделала шуму на вашем празднике, — тихо отвечаю.

— Ничего страшного: сегодня вы наделаете ещё больше шуму, вновь перетянув на себя всё внимание знати, — спокойно усмехается Май-Чиа.

Ауч. Это было не очень приятно.

— Сегодня я постараюсь не привлекать к себе внимание, — произношу ровным голосом.

— Это невозможно. Главная тема обсуждения уже — ваше скорое замужество. В данный момент господа, приглашенные на приём, делают ставки — кто именно будет вашим избранником…

— Да что же это?.. — протягиваю обреченно.

— Вижу, вы искренне не желаете быть частью подобных обсуждений, — замечает Май-Чиа.

— Если честно, уже размышляю о побеге, — признаюсь с холодным смешком.

— Так не хотите замуж? — уточняет графиня Канто.

— Не хочу торопиться в этом вопросе, — начинаю рассуждать, — он довольно серьёзный — спешить тут точно нельзя.

— Вы беременны, графиня?

Хлопаю ресницами. Один раз, второй. Затем перевожу шокированный взгляд на Май-Чиа.

— С чего вдруг такие выводы? — медленно спрашиваю.

— Любая другая на вашем месте тут же воспользовалась бы возможностью выбрать себе подходящую партию — особенно, учитывая благосклонность императора к вашей персоне, гарантирующую полную поддержку в этом вопросе. Но вы медлите. И активно демонстрируете нежелание заниматься этой проблемой.

— Вы правы: это проблема. Я не хочу замуж за «абы кого», — замечаю, внимательно глядя на неё.

— Но создаётся такое впечатление, что вы не хотите замуж ни за кого. А также мечтаете, чтобы вас оставили в покое в вашем закрытом от посетителей замке. И это вызывает вопросы, — отвечает графиня Канто.

Молчу, мудро рассудив, что отстаивать свою «правду» нет смысла: она права во всех своих догадках. Что бы я ни ответила — это будет ложью.

Я беременна. И я не хочу выходить замуж.

По крайней мере за тех, кто предложен мне в качестве вариантов.

— Вы молчите? — склонив голову, замечает Май-Чиа.

— У меня свой путь, графиня Канто. И этого пути я планирую придерживаться и в будущем.

— Этот путь предполагает жизнь без мужа? — уточняет та.

— Этот путь предполагает свободу выбора. И когда я говорю о свободе выбора, я имею ввиду настоящую свободу, ничем и никем не ограниченную, — отвечаю.

— А вы действительно такая, какой вас описывал Тай-Вэй, — улыбается графиня.

— Как он? — цепляюсь за новую тему, как за спасательную шлюпку.

— Сделаю вид, что вы имеете в виду его здоровье, — скрыв усмешку ладонью, отзывается Май-Чиа.

— Не делайте, — качаю головой, — мы здесь одни, нас никто не подслушивает.

— Вы претендуете на близость со мной в такого рода вопросах?.. — внимательно глядя на меня, уточняет графиня.