- Строптивую? Вы меня удивляете, генерал. Мне так совсем не показалось.
Великосветский тон императора, широкая улыбка на его лице, острый цепкий взгляд - все смазалось для меня в едва различимое пятно. Потому что с застывшим сердцем я следила краем глаза, как слева от меня отодвигается стул. На него садится человек. Тот самый пятый гость, которого обсуждали император и Велегар Крэш.
Я знаю его. Видела раньше. Прямо сегодня, не понимая, реальный человек промелькнул перед глазами или призрак. Видела это узкое лицо, худую сутулую спину, длинные седые волосы.
- Милая Лиара, - молвит император все с той же набившей оскомину приторной великосветской любезностью. - Дозвольте представить вам нашего нового сотрапезника. Рэвенор Крэш. Генерал ордена мейстеров. Отец нашего доблестного Велегара.
Оцепенев, не могу даже глазом моргнуть. Генерал мейстеров. отец. Что за злая издевка богов! Я больше никогда не стану молиться. Не поверю в их милость. Все, что у них есть для людей, - новые пытки и насмешки.
- Так что там со строптивостью нашей очаровательной герцогини? - переспрашивает император. - Лиара показалась мне воплощением благовоспитанности!
- Наверно, она умеет такой казаться, - отвечает ненавистный голос. - Но попробуйте укротить ее - и нарветесь на весьма. пламенный отпор!
- Вы так говорите, дорогой генерал Крэш, будто уже пробовали укрощать ее дар!
Император даже не подозревает, насколько близок к истине. А колдун усмехнулся, как ни в чем ни бывало.
- Честно говоря, было дело! Я выполнял вашу миссию, государь, по ликвидации магических защит в тылу Мерголы. И совершенно случайно наткнулся на очаровательную герцогиню с огненным даром... как я подумал. Моих скромных талантов не хватило на то, чтобы распознать в ней феникса без тщательных исследований. И я решил, что мне не помешает помощница с огненным даром.
Я не выдержала и заговорила:
- А когда нагрянул ваш сын, нарушил ваши планы, вы попытались меня убить!
Император удивленно поднял бровь.
- Генерал? Г ерцогиня говорит правду?
Крэш-старший невозмутимо развел руками.
- Как я и сказал, в тот момент я не ведал истинной ценности герцогини. И был несколько сердит из-за ее. несговорчивости. Ну и ни для кого не тайна наши. кхм, отношения с Велегаром! Я не очень-то хотел оставлять ему цветочек, который не сумел сорвать сам!
Я посмотрела через стол на своего похитителя. Его взгляд налился гневом. Наконец сообразил, кем был тот колдун-насильник! И что он не привиделся мне во дворце. Я тоже теперь заметила то, о чем раньше не могла и подумать.