Скинув шутовской вид вместе с маской, чернокожий гигант преображается. Заряна и Деметрий встревоженно глядят ему вслед.
4
Добром сегодняшний день не закончится, понимает Сальвий, внимательно изучая из-за спинки трона с небрежно накинутой на нее волчьей шкурой незнакомцев. Это было понятно, когда он согласился на авантюру с маскарадом и побегом, а сейчас, когда он увидел лицо посла, окончательно приняло черты необратимости. Оно так похоже на лица моряков с корабля под «соломенными» парусами!
Черноволосый круглолицый человек в оборванном халате, носящем следы былой роскоши, говорит сухо и официально, но с сильным акцентом. Видно, что греческий язык он освоил совсем недавно. Его напарник, с ног до головы покрытый замысловатыми татуировками, сумрачно поглядывает вокруг из-под шапки жестких волос.
– …Посему царь Тарим требует безоговорочной капитуляции. Вашим воинам он позволит покинуть город, не складывая оружия… – речь посла окончательно возвращает Сальвия от собственных мыслей к действительности.
Галикеш безмятежно улыбается. Сальвий уже видел на его лице такую улыбку, и ничего хорошего просителям она не сулит.
– А еще, значит, зерна и вина… Я правильно понял? – переспрашивает сатрап.
– Да, господин! – почтительно кланяется Чжан Цянь.
Галикеш повторяет слова парламентария:
– Господин… Слушай, вы же не «серебряные люди». Какого вы племени?
– Я подданный императора Хань Уди, Сына Неба и владыки Срединного царства, мой товарищ из хуннской державы!
При слове «Хань» выражение лица Сальвия меняется. Он старается скрыть волнение, и речь Галикеша на миг ускользает от него.
– Я так понимаю, в тех краях рождаются бесстрашные люди, раз вы посмели предложить такое? – Галикеш встает и подходит к послам. – Или очень глупые!
– У юэчжей больше людей… Зачем лишняя кровь? – невозмутимо отвечает ханец.
– Точно! Кровь! – подпрыгивает на месте Галикеш и, кривляясь, как шут, обходит послов несколько раз. – А давай-ка вместо зерна будут ваши зубы, а вместо вина – кровь! Отличная же идея. А? Я не знаю, какие там у вас боги, но лично мне служит греческий. Геракл! – кричит он Сальвию. – Геракл… Ты что, заснул? Подойди. – Встрепенувшийся гигант неуверенно выходит из-за трона. – Ты выдирал раньше зубы?
– Не приходилось… – напряженно отвечает Сальвий.
– Ну и ладно… Знаешь, как мы поступим? У одного вырвем зубы, а кровушку пустим другому. Зачем им столько вина? Упьются ведь, да, бог? А потом отправим нашего беззубого смельчака с подарками! – Сальвий растерянно оглядывается: ханец стоит, гордо подняв голову, его напарник и вовсе демонстрирует полное презрение к угрозам. – Кто тебе больше нравится? Кого оставим? Ну, что молчишь? – раздражается Галикеш на своего подручного, медленно покрывающегося испариной. – Тебе же убивать! – Галикеш протягивает Сальвию острый серпообразный нож. – Не позорь меня, греческий бог! Или сам хочешь лишиться белоснежной улыбки? – сурово завершает гирканец.