Как приручить лорда или все способы соблазнения (Шторм) - страница 68


К месту мы прибыли 27 августа, накануне битвы. Корабли стояли на рейде, и я не сразу нашла «Леди Блу». Всю ночь к борту причаливали шлюпки. На палубу поднимались воины, вооружённые арбалетами, рыцари в тяжёлых доспехах. Я смогла подслушать, что пару недель назад король узнал, что кастильский флот под предводительством наёмника Карла Де Ла Серда захватил несколько торговых английских кораблей и перебил все экипажи. Эдуард дал приказ о подготовке ответного удара, и завтра утром мы отправимся к Винчесли, где и будем ждать кастильцев. Мы входили в состав пятидесяти английских кораблей. И сам король, и королева прибыли, чтобы воодушевить моряков. Королевский когг «Томас» произвёл на меня неизгладимое впечатление. Одномачтовый, с прямым парусом, он имел бойницы с зубчатым ограждением, где размещались воины и пушки. Вооружившись подзорной трубой, которую мне удалось стащить из капитанской каюты, я рассматривала корабли, пока в поле моего зрения не попала «Леди Блу». Минуту я скользила взглядом по палубе, обыскивая её на предмет нахождения капитанского мостика. Есть! Моё сердце готово было разорваться в груди. Возле огромного штурвала стоял мой любимый капитан. Широкая рубаха трепетала на ветру, как паруса. Густые каштановые волосы были стянуты в хвост кожаным ремнём. Джеймс, задумавшись, смотрел куда-то вдаль. Бог мой! Сейчас я бы отдала всё на свете, чтобы оказаться рядом с мужем. Одинокая слеза, солёная, как море, скатилась по щеке. «Дурёха! Опять мечтаешь о несбыточном? Ну, зачем ты ему? Он хочет получить развод и продолжить свои бесконечные поиски. Тебе ли тягаться с красавицей-островитянкой?» Лорд лишь на мгновение повернул лицо в мою сторону, и тут же, перепрыгнув через несколько ступенек, оказался на палубе и исчез из поля зрения.


29 августа. С утра дул восточный ветер, и испанский флот долго не появлялся. Корабли английской эскадры почти сутки лавировали в самом узком месте Па-де-Коле, поджидая противника. Потеряв ветер, мы застряли в сорока милях от Данджнесса. Единственной возможностью не упустить испанцев, было развернуть флот, спустив несколько парусов и идти параллельным курсом. Я не могла пропустить такое зрелище. Крадучись, я пробралась на палубу и с облегчением вздохнула. Шер стоял на капитанском мостике, отдавая команды матросам, которым было не до меня. Определив удобную точку для наблюдения, я спряталась между пороховыми бочками, не привлекая внимания вооружённых арбалетчиков и рыцарей.

Стараясь не упускать из виду «Блудницу» и «Томаса» я зачарованно наблюдала за началом сражения. Совершая манёвр, шкипер королевского когга допустил роковую ошибку. Он подошел к самому близкому испанскому судну на слишком большой скорости и под очень острым углом. В итоге произошло непредвиденное: «Томас» на всех парах налетел на превосходящий его во много раз вражеский корабль и после столкновения с ним, получив течь, отскочил. Судно потеряло даже мачту. Это казалось маловероятным, но когг оставался на плаву, и шкипер всё ещё управлял им. Мало того, испанский корабль был взят на абордаж. Сначала английские лучники подавили стрельбу испанцев, а затем тяжеловооруженные воины перелезли через неприятельский борт и вступили в рукопашную схватку, повторив тактику, примененную десятилетием ранее, при Слейсе. Вскоре все английские суда последовали примеру «Томаса». Битва при Слейсе, о которой мне часто рассказывал отец, по своему характеру и результатам повторилась снова, разворачиваясь уже на моих глазах. Судно за судном захватывалось англичанами. Когда на 17 из них, не менее, поднялись английские штандарты, их снова отправили в бой, уже на другой стороне. Эдуард тоже поднял свой штандарт на одном из неприятельских судов. «Томас» из-за пробоины стал погружаться под воду и вскоре затонул. «Марта» не вступала в открытое сражение. Главной задачей каравеллы было прикрывать с левого борта «Саль дю Руа», большой английский корабль, на котором плыла свита короля и принц Уэльский. «Саль» совершил головокружительный манёвр, повторив ошибку «Томаса». Я с ужасом наблюдала, как получив пробоину, судно начало тонуть, но, в отличие от отца, принц не захватил корабль неприятеля, который теперь находился справа от нас на очень близком расстоянии. Я видела, как Генрих Ланкастер, не занятый в тот момент непосредственной схваткой, направился к испанскому судну, стоящему рядом с принцем Уэльским, но он был слишком далеко. Шер дал команду, и лёгкая «Марта» приблизилась к морскому гиганту. Удар, ещё удар, «Толстуха» буквально отскочила от испанского галеона. Матросы, вооружённые досчатыми мостиками и крюками, готовые к абордажу, полетели на левый борт. «Марта» Сделала небольшой разворот и вновь приблизилась к испанскому кораблю. «Мачту! Нужно рубить мачту!» ― через грохот пушек и свист стрел, я всё ещё слышала голоса матросов. Нельзя было терять времени. Когда «Толстуха» подошла к галеону, я поняла, что для нас это столкновение может стать смертельным. «Попасть на корабль, срубить мачту!» Я разбежалась, оттолкнулась от подвязанных бочек, перепрыгнула через борт и оказалась на испанском корабле как раз возле грот-мачты. Один удар, и паруса вместе с реями повалились на меня, погребая под своей тяжестью.