– Поэтому ты ввела нас в заблуждение и даже не рассказала о дочери? ― Чувствительная Оливия взяла сестру за руку.
– Сначала я хотела отыскать путь её спасения. Но, увы…
Миранда обняла Геру.
– Мы всё объясним отцу. Он поймёт. Но поймёт ли Жаклин? Она так молода, а ты сделала всё, чтобы настроить её против себя.
Гертруда тяжело вздохнула.
– Если скандинав её отец… Я не знаю, как ей это сказать.
Аникейн потёрла виски.
– Сейчас нужно думать не об этом, девочки. Вчера на мою невестку и на нашу общую племянницу было совершено покушение.
– Сектанты? ― Миранда широко распахнула яркие голубые глаза. ― Что же мы наделали? Моя нить лишила девочек силы. Как им удалось справиться?
Аникейн усмехнулась.
– Они сбежали раньше. Ослушались приказа моего сына, и это спасло им жизнь.
Ребекка накрутила на палец чёрный локон. Сёстры знали, так она пытается сосредоточиться. Закрыв глаза, девушка вдохнула и замерла. И вот её тело затряслось, как в лихорадке, а на лбу выступил холодный пот. Оливия схватила сестру за руку, словно пыталась передать часть свой силы. Через минуту всё закончилось.
– Их больше нет. Чёрные сердца воинов рогатого бога взорвались в их тленных телах.
– У тебя быстро получилось разделаться с ними. ― Миранда захлопала в ладоши.
Ребекка усмехнулась.
– У меня? Ошибаетесь. Спасибо Гере. Она накормила проклятых сектантов яблочками с Криары.
– Вот уж нет. ― Гертруда скрестила руки на груди. ― Я просто продала им билеты на паром и выставила из хижины. А яблочки они сами нашли. Кстати, девочки! А кто избавится от тел? Я не хочу, вернувшись, наткнуться на разлагающиеся трупы.
– Ладно, ― скривилась Оливия, ― придём в себя и очистим твои прекрасные болота.
– Это всё замечательно, но придут новые сектанты, а за ними ещё и ещё. Нужно ставить защиту у парома. Жаклин уже в Дарсии? ― Миранда окинула сестёр взглядом.
Гертруда кивнула.
– Как ни странно, но для Лили Дарсия является в настоящее время самым безопасным местом.
Ребекка тряхнула гривой чёрных волос.
– Весте мы сила. Завтра отправимся в Розовый лес. Если за ночь у кого-нибудь появятся какие-то предложения и свежие идеи, рассмотрим на месте. А теперь всем спать.
Себастиан сидел в кресле, уставясь в одну точку. Он не собирался читать лекции, ведь в этой ситуации был виноват сам. Когда прошёл шок, король обрадовался, что Наташа ослушалась его приказа и отправилась в весьма опасное путешествие. Если бы с ней что-то случилось, он никогда не простил бы себе этого, ведь волшебная нить сделала его жену уязвимой, как никогда. Но вины с королевы это не снимало. Сейчас, глядя на жену, мирно спавшую вместе с сыновьями на их огромной кровати, он испытывал неимоверную нежность и всепоглощающую любовь. Не раздеваясь, он прилёг рядом и осторожно обнял свою маленькую семью. Наташа пошевелилась и улыбнулась во сне.