Экзотичное чувство (Клемент) - страница 6

Он с интересом отметил, что, накатываясь, многоножка пронеслась через группу растительноядных существ, не уделяя им внимания, а те дружно рассыпались и со всех ног бросились в сторону пещеры. Сперва Каннингем думал, что они свернут, но, очевидно, они предпочли меньшее зло. Прошмыгнув в пещеру мимо лежащего человека, — даже пробежавшись по нему, — они принялись зарываться в пыль как можно глубже. Он залюбовался великолепными представителями местной фауны, что собрались будто по заказу.

Наконец зарылся последний. Каннингем посмотрел, что творится снаружи. А там многоножка как раз доела добычу. И на этот раз, оставаясь в поле зрения, скоренько проскользила на вершину высокой дюны, где свернулась кольцами и приподняла голову. Высоко сижу — далеко гляжу, сообразил Каннингем.

Многоножка полёживала, помощники работали, и Каннингем решил изучить одно из убежавших к нему существ. Подошёл к стене, нагнулся и, осторожно пошарив в пыли, почти сразу извлёк чёрного «краба». Выяснилось, что если положить его кверх ногами на ладонь, перевернуться он не способен, и, несмотря на судорожно мотающиеся ноги, можно хорошо рассмотреть, что у него снизу.

Судя по устройству ротового аппарата, растениями существа питались весьма занятными: жвалы, тщетно смыкавшиеся на вакууме, с виду были способны расплющить палец металлического скафандра, и Каннингем старался пальца в рот не класть.

Ему стало любопытно, как они обходятся без воздуха, и он задумал вскрыть «краба». Тот явно мог прожить без излучения Денеба, очевидного источника энергии, очень долго, хотя даже сквозь скафандр ладонь ощущала жар, — стало быть, темнота ему нипочём. Чтобы его оглушить или убить, надо стукнуть по какому-то жизненно-важному органу. Каннингем огляделся в поисках подходящего орудия.

Сразу за входом в пещеру было несколько глубоких трещин, — сказались, видно, перепады температуры, — и очень скоро удалось отколоть заострённый увесистый камень. Держа камень в правой руке, Каннингем уложил существо кверх ногами на землю, надеясь, что у него есть солнечное сплетение.

«Краб» оказался резвее, чем он думал. Ноги, не находившие опоры, когда под панцирем располагалась ладонь, до земли достали. «Краб» перевернулся и дал дёру так стремительно, как не улепётывал и от многоножки.

Пожав плечами, Каннингем вырыл другой экземпляр. И, удерживая теперь в руке, стукнул по нижнему щитку заострённым концом. Ничего. Не осмеливаясь бить сильнее, дабы не смять оболочку, он ударил ещё несколько раз — с тем же успехом. Терпение было на исходе. Наконец опасения оправдались. Чёрный панцирь сломался, и каменное острие вошло глубоко-преглубоко: можно ручаться, что все внутренние органы всмятку. Ноги дёрнулись напоследок раз, другой. Каннингем досадливо выругался.