Мои семейные обстоятельства (Лерой) - страница 103

— Но я не с этого хотел начать. В общем, спасибо за жизнь, — немного хрипло говорит он и в следующий миг кланяется мне: определенно ниже, чем я ему. Это странно. Я удивлена. Но все указывает на то, что действия Фьюрина — правда, его благодарность тоже истинна.

— Спасибо? — я растеряна, потому что это определенно не то, что я ждала от этой беседы. С самого начала разговор выбивает меня из колеи, так же, как неожиданное проявление уважения и дружелюбное спокойствие. Этот чужой по факту человек вдруг обращает на меня больше внимания, чем Амир, мой родной брат. Он действительно внимательно смотрит и пытается узнать что-то обо мне.

— Я уже и забыл, что знаю такие слова, — качает головой Фьюрин. Он отходит от окна, пододвигает к себе одно из кресел и опирается на его спинку локтями, чтобы удобнее стоять:

— Да, я и правда хочу тебя поблагодарить. Предки мне будут судьями, я поступил как идиот. Это не оправдание, но у меня был сложный период. После смерти жены я себя вел опрометчиво, и на дочь внимание перестал обращать, отстранился... Советникам особого дела до моих переживаний нет, лишь бы жив был и появлялся на совещаниях. Так что когда Леонард Флейм прислал договор, для меня все это показалось игрой — узнать, догнать, поймать… Даже удивительно, что боль не вернула ощущение реальности…

— А что вернуло? — я жадно слушаю его признания. Неужели хоть что-то из моих действий было не зря?

— Утро, когда я пришел в себя после неудачной поездки, стало границей, — Фьюрин на мгновение прячет лицо в широких ладонях, будто стирает что-то. — Я почувствовал ужас. Ведь я на самом деле решил уничтожить свою жизнь. Зачем тогда я жил и чувствовал? Пробуждение было не из приятных. Я понял, как неправильно поступил с тобой. Понял, что срочно должен увидеть дочь, ведь уже четыре года, как я перестал появляться в ее жизни… Ты мне, можно сказать, глаза приоткрыла на ценность собственной шкуры и того, что вообще происходит вокруг. Очень это отвратительное, но полезное ощущение, — помнить, каким идиотом был. Хотя до сих пор не могу понять: зачем ты это сделала?

— Была не в себе, — пожимаю плечами, и это действительно так. — Неужели ты и в правду думал, что я тебя прикончу?

— Был не в себе, — возвращает мне ответ Фьюрин и улыбается. Эта улыбка необычная — светлая, она будто орден, который вот-вот мне вручат.

— Я не могла иначе!

— Теперь я это понимаю. И прошу простить, что заставил делать тебя этот выбор, — он снова склоняет голову, а потом ворчливо возмущается: — Но мне слегка неуютно, что наше знакомство началось с крайне странных обстоятельств. Если я правильно разобрался в ритуале, которым ты меня поддержала, то был использован обряд Карелло: «и станет его кровь твоей кровью, и будет его плоть отдана тебе; и отдашь ты свою влагу и жажду ему; и примешь, и передашь свое имя». Это же третий век из Грозящих веков! Я и не думал, что кто-то еще помнит такое?