Мои семейные обстоятельства (Лерой) - страница 31

В новом секторе трава короче, дорожки ровнее, так что все вокруг кажется игрушечным. Но ближе к старинным или семейным захоронениям такое чувство пропадает, здесь растительность выше, а обелиски чередуются с мавзолеями. У сектора, принадлежащего Флеймам, все аккуратно подстрижено, ограда покрашена, а небольшой домик для охраны у ворот обжит. Вокруг тополя водят хоровод два совсем мелких карапуза под присмотром старшего родственника. Поскольку идем мы прямиком к воротам, сторож шевелится, натягивает на плечи форменную куртку, слишком жаркую для сегодняшней погоды, и выходит навстречу.

Меня узнают со второго взгляда. До сих пор не могу понять, как это некоторым удается. Мне известно, что людей, работающих в определенных местах, по-особому натаскивают. Но все же удивительно. Хотя это на самом деле лучше, чем если бы меня не желали признавать как Лайм Виктори Флейм и требовали как-то это доказать. Фамильных родинок или ритуальных шрамов у меня точно нет. А простое бумажное удостоверение личности подделать слишком легко. Впрочем, даже если охранник ошибся, есть верный способ проверить хотя бы мою принадлежность к Флеймам. Боковая калитка откроется только моим родственникам, и знает об этом ограниченный круг людей. Во все остальное время — по праздникам и печальным поводам — распахиваются для всех желающих главные широкие ворота.

Узкая резная дверца за нами закрывается и становится очередной секцией забора: если не знать, то и не увидишь. Где-то на территории кладбища это действие слегка побеспокоило дежурную ведьму, да и только. Я же в своем праве.

Смотреть на моем семейном кладбище есть на что. Нас не хоронят под обелисками. Рядами здесь расположены небольшие белые мавзолеи. Некоторые захоронения весьма древние, в некоторых комнатках останки больше чем одного человека. Моих родителей похоронили вместе. Обереги же, как ведьмы, вообще в отдельном углу, их гробницы помечены алыми кляксами нарисованного пламени. Именно к этому яркому пятну мы и направляемся. Каждый шаг дается Раде все тяжелее, но для меня ее нерешительность — это благо. Я перестаю думать о своих сомнениях, о своем горе и концентрируюсь на подруге: беру ее за руку, почти тяну за собой.

Вокруг склепа море цветов — уже увядших, засохших, поникших, но все равно пахнущих. Алая краска на белом камне пламенеет. Я касаюсь ее пальцами, прижимаю ладонь к стене, пытаюсь зацепиться за нее и найти предлог, чтобы не входить внутрь. Череда событий, закруживших меня, ничуть не смирила с утратой, но притушила горе, заставила отстраниться.