Возвращение Дикой Розы (Альварес) - страница 178

 — Замок... — машинально повторил Роберто. Его голова начала кроиться от обилия неожиданных сведений. Новая мысль пришла ему в голову:

— Простите, сеньор Фрезини, а что, у графа нет никаких родственников?

— Его ближайший родственник — племянник Луиджи, сын покойного Винченцо, который был младшим братом графа Максимилиано. Луиджи часто бывает в замке, хотя в последнее время его отношения с графом не отличаются большой теплотой. — Адвокат произнес эти слова бесстрастным тоном, не выдававшим никаких эмоций.

— Но скажите, по крайней мере, сеньор Фрезини, в чем причина того, что граф не пытался связаться со мной раньше?

— Мне не хотелось бы вторгаться в деликатную область, сеньор Бусти, но, вероятно, пока была жива его супруга, графу Максимилиано не хотелось раскрывать эпизоды своей молодости.

— Так, значит, он все-таки знал о моем существовании?

— Сеньор Бусти, вы ставите меня в сложное положение.

О таких вопросах вам лучше будет справиться у сеньора графа или у вашей уважаемой матушки.

Но скажите, сеньор Фрезини, как вы меня разыскали? — спросил Роберто.

— Это было не так трудно. По просьбе графа Роскари я начал собирать сведения около полугода назад. Поскольку ваша мать, донья Энкарнасьон Бусти, известная в прошлом танцовщица, нам не составило труда узнать, чем она сейчас занимается, и таким образом получить сведения о ее единственном сыне.

— Но вы не сказали, зачем граф хочет меня видеть.

— Видите ли, сеньор Бусти, граф Максимилиано уже стар, а в таком возрасте люди пересматривают ценность многих вещей. Как я понял из его слов, граф надеется поближе познакомиться с вами и, возможно, принять участие в устройстве вашей судьбы.

— Тем не менее, в течение тридцати четырех лет моя судьба его мало беспокоила, — резко ответил Роберто. — И скажите, если дело обстоит так, как вы говорите, почему он даже не написал мне пару строк?

— Возможно, он считает, что то, что он хочет вам сообщить, не укладывается в пару строк, — сухо сказал адвокат. — Граф Роскари оплатил мне поездку сюда, чтобы я лично поговорил с вами, так как он боялся, что одного письма будет недостаточно. Я веду дела семьи Роскари ухе более двадцати лет и пользуюсь доверием графа.

Внезапно новая мысль пришла в голову Роберто.

— Скажите, господин Фрезини, — начал он, — а граф Роскари дал вам какое-нибудь поручение к моей матери?

— Да, и я буду иметь честь просить сеньору Бусти о встрече, — ответил адвокат. — Разумеется, я не прошу сохранять наш разговор в тайне от вашей уважаемой матушки.

На лице Роберто боролись тревога и облегчение.