Фракс Турайский (Скотт) - страница 87

— Нам этого и не нужно. Если бы я располага доказательствами, у меня было бы достаточно рычагов давления на легата и архиепископа. Продолжай расследование.

— Хорошо.

Лисутарида заканчивает одну палочку фазиса и тут же зажигает другую. Видимо курить меньше она так и не стала.

— Макри сообщает мне, что эльфийский математик схватывает все на лету. В конце концов, у них все получится. Лисутарида хмурится.

— Будь я трижды проклята если отдам город ниожцам Держи меня в курсе, Фракс. Однако, чтобы не случилось, сделай так чтобы имя Ритари не всплыло в связи с убийством.

— Сделаю все что в моих силах.

Покидаю шатер Лисутариды и двигаюсь в обратном направлении. Мне осточертел этот лагерь. В Турае по крайней мере было много таверн где работающий в поте лица детектив мог пропустить кружечку другую. Здесь ничего такого нет. И меня это угнетает. Я не был в таверне с тех пор, как мы покинули Самсарин. Да и там все было далеко от совершенства. Ничего наподобии горячо мной любимой Секиры Мщения, где я мог рассчитывать на стряпню Танроз на кружку пива под названием «Веселая гильдия» перед ревущим пламенем очага. Интересно, вернутся ли когда–нибудь эти деньки? У меня большие сомнения. Кто знает, существует ли еще таверна? Город занят орками. Если станет известно о том, что в Секире Мщения проживал самый лучший воин западного мира, орки разрушат ее до основания из принципа не смотря ни на что. Будь прокляты эти орки. Настроение ухудшается. Я прибыл поговорить епископом Ритари, но у него совещание. К тому времени, когда мне разрешили войти, я зол как дракон — подранок.

— Епископ, я хотел бы получить несколько ответов. Истарос был членом Вашей личной охраны? Так же поясните, почему он среди прочих был в Элате?

Ритари удивлен моими вопросами, но слишком опытен, чтобы застать его врасплох. Ему нужно несколько минут, чтобы собраться, прежде чем ответить.

— Капитан Истарос был членом моей личной охраны.

— А капитан Тайженус? Тот кто якобы покончил с собой. Его брат в это не верит. Я так же испытываю сомнения

— Проведено расследования и нет причин…

— Расследование носило формальный характер. Никто ни в чем не разбирался. Не исключено, что замешана магия. Хотя и она бы не понадобилась учитывая уровень следствия.

Епископ не кажется удивленным.

— Знаю. Я и сам подозревал что — то подобное. Но не было никаких доказательств.

— Что он делал в Элате?

— Покупал землю.

— В таком случае зачем ему понадобились члены Вашей личной охраны?

— Это был частный визит, Фракс. Они прибыли с ним за компанию чтобы посмотреть турнир. Многие хотят посетить Элат, чтобы увидеть его.