— Извините, я б с удовольствием, но на неделю отдал бус в аренду, — вжимая голову в плечи, ответил на мою просьбу первый владелец транспорта. У него было вытянутое лицо и бегающие глазки. В общем, не вызывал доверия.
— Он тоже... Из ваших? — спросила я Глеба, когда мы шли к следующему обладателю машины.
Глеб, бросив на меня смущенный взгляд, кивнул:
— В Перевертышах почти все... «из наших», — и замолчал, явно не желая продолжать эту тему.
— Простите ради всех святых, — пожилой дядечка с носом-клювом и круглыми глазами беспрестанно мне кланялся, — но уже пообещал другому. А слово свое я не нарушаю. Если вы подождете...
— Сломался, — третий и, как оказалось, последний «держатель» микроавтобуса равнодушно смотрел будто сквозь меня и перекатывал во рту травинку. — Ничем помочь не могу. Хотите велосипед?
— Да они издеваются, что ли? Сговорились? — я уже кипела от отчаяния и негодования. — Какой велосипед? С чемоданом! Да я и ездить на нем толком не умею… Дурдом какой-то.
— Я предупреждал... — Глеб пожал плечами.
А меня от этого злость разобрала еще больше:
— Где дом Серовых?
— Ты что надумала? — Глеб сразу подобрался.
— Хочу заглянуть к ним в гости. Они же единственные, как я понимаю, у кого есть автомобиль. И, возможно, не один.
— Нет.
Я испугалась тона, каким Глеб произнес это «нет», и его потемневшего взгляда, потому отпрянула от него.
— Я запрещаю тебе к ним идти, — продолжил он. — Это опасно.
— А, по-моему, дело в вашей дурацкой вражде, а не опасности! И твоей болезненной гордости! — выпалила я. — Ты просто не хочешь, чтобы я у них что-то просила.
— Ты не понимаешь... — Глеб наморщил нос, а его верхняя губа нервно дернулась, и я уловила в этом нечто волчье. Кажется, вот-вот оскалится, зарычит. — Если они узнают, что ты уезжаешь, сбегаешь от меня, это развяжет им руки. Раз ты отказалась от меня, значит, осталась без защиты клана Волковых.
Глава 12
— Уезжаешь все-таки? — Софья Ильинична смерила меня прищуренным взглядом.
Мы столкнулись на лестнице в тот самый момент, когда я стягивала свой чемодан вниз по ступенькам.
— Очень на это надеюсь, — я дернула его чересчур энергично и едва не упала.
— Машину нашла? — уточнила старушка с подозрением.
— В процессе поисков, — отозвалась я, переводя дыхание. И какого черта я брала с собой столько вещей?
— А если не найдешь?
— Буду думать, — я покатила чемодан к двери. — Спасибо за гостеприимство, Софья Ильинична, была рада познакомиться.
— Так я тебе и поверила, — хмыкнула та.
Мне стало немного стыдно, но продолжать разговор не хотелось, поэтому я торопливо вышла на крыльцо, затем направилась к калитке. Глеба нигде не было видно, он не догонял меня и не останавливал, что было странно. Я вообще не видела его с момента нашей ссоры.