Кровь альфы (Савино, Роуз) - страница 33

Должно быть, кто-то толкнул его локтем в бок, потому что он поморщился и начал вырываться. — Отстань.

— Скажи ей, что нас прислал Франжелико… — бормочет высокий мужчина в больших очках.

— Я пытаюсь!

— Давай быстрее, пока она нас не съела…

Все трое рухнули на землю, толкая друг друга и ругаясь. Их запах — запутанный клубок оборотней, перьев и ирландского виски. Мой нос дергается, но я не могу не ухмыляться их выходкам. Темноволосый встает первым, с трудом поднимаясь на колени, в то время как его приятели растягиваются вокруг него. У неуклюжего очки свисают с одного уха, а седой потерял свою фетровую шляпу.

— Я Деклан, — объявляет ирландец. — Франжелико приказал нам проверить тебя. Дать тебе еды и воды. — Он оглядывается и хватает фетровую шляпу прежде, чем седовласый мужчина успевает ее достать. — Остальные идиоты могут представиться. Я самый красивый из них.

— Я Паркер, — седовласый встает и отряхивается. Он выхватывает шляпу и протягивает ее высокому.

— Л-л-лори, — бормочет высокий, от которого пахнет перьями.

— Я никогда раньше не был в доме вампира, — замечает Деклан. — Как думаете, может, нам стоит осмотреться?

— Нет! — кричат и Паркер, и Лори.

— Господи, не надо кричать. Я ведь не глухой, вы же знаете. — Деклан засовывает палец в ухо и крутит им. — Что скажешь, волчок? Готова подышать свежим воздухом?

Я секунду оцениваю их. Три оборотня, неизвестные животные. Близкие друзья, каким-то образом работающие на Франжелико. Уровень угрозы: ноль.

Я лаю один раз. Когда они выходят из комнаты, я следую за ними.

Хотя они никогда раньше не бывали в доме Франжелико, похоже, они знают дорогу на кухню. Все трое собираются вместе посовещаться шепотом.

— Она остается в волчьем обличье? Может, нам просто пойти с ней такой?

— Наверно… просто ведите себя естественно.

Паркер высыпает фрукты из вазы и наполняет ее водой. Он садится рядом со мной, пока Деклан открывает холодильник.

— Чего ты хочешь? Бифштекс? — Ирландец поднимает один палец вверх. — Или лазанью? — он поднимает второй. Я лаю один раз.

— Хороший выбор. — Он выкладывает мой бифштекс на блюдо, ставит его на пол и отступает. Все трое стоят, облокотившись на стойку в дальнем конце кухни, пока я вгрызаюсь в свой завтрак.

Они разговаривают между собой, постепенно становясь смелее. Как эти парни оказались на службе у короля вампиров? Они то же самое думают обо мне.

После завтрака меня выпускают на улицу, и я брожу по своим делам около гигантской карнегии. Обнюхиваю акацию. Стараюсь держаться подальше от прыгающего кактуса.

Остаток утра я провожу на теплой террасе, дремлю и грызу косточку от бифштекса, которую мне оставили. Я веду себя как обычный пес, все время отсчитывая время патрулирования охранников и расположение камер видеонаблюдения, установленных вокруг поместья.