Сердце пополам (Красовская) - страница 11

Она без сил распласталась на постели, вздрагивая, не в силах пошевелиться. Оберлинг вытер свое семя останками пеньюара, который все же ухитрился порвать, перевернул её и замер, в ужасе понимая, что ее бедра в крови, и на постели тоже кровь.

Девственница? Да как такое может быть? После того, что она позволяла делать ему в театре… после того, как он едва не трахнул её в беседке!

Девственница!

Да он порвал ее к бесу, взяв так грубо.

— Мел, нужен целитель, — в панике заявил Макс, хватая рубашку.

— Зачем? — лениво спросила она, потягиваясь и любуясь своим мужчиной.

— Крови много. Тебе очень больно было?

— Мне было очень хорошо, — усмехнулась она. — Боги, я и не подозревала, что это может быть настолько потрясающе!

Он выдохнул, отбрасывая на пол рубашку, забрался снова в постель и крепко ее поцеловал.

— Мне тоже, — шепнул он. — Ты прекрасна.

— Я знаю, — самодовольно кивнула она и поднялась. — Я мыться. Хочешь со мной?

— Наверное, мне пора, — вздохнул Макс. — Иначе я у тебя засну.

— Подумаешь, застукают тебя, — хихикнула девушка, разглядывая порванный пеньюар. — Просто будет скандал на весь свет и тебе придётся на мне жениться.

— Я пока не готов к этому, — честно признался Макс, одеваясь и не замечая, как разом побледнела и закусила губу Мелисса. — Мел, ты, пожалуйста, начни принимать пилюли. Так будет правильно.

— Пилюли? — онемевшими губами переспросила девушка, не понимая. — Ах, противозачаточные. Хорошо. А ты… планируешь повторить?

— А ты нет? — удивился Оберлинг. — Тебе ведь понравилось. Я что-нибудь придумаю, Мел. Всё, я пошёл.

Он ловко выскользнул в окно, едва не свалившись с ветки. Она закрыла створки, задернула шторы и прошипела:

— Чтоб ты грохнулся, скотина.

Пнула со злостью пуфик возле кровати, ушибла ногу и, наконец, расплакалась.

Он не женится на ней. Боги, она отдала свою девственность самовлюбленному уроду.

Тут же вспомнилось, как высокомерно он вел себя при первой встрече, что про Оберлингов говорили всякое… в основном, не лестное.

— Возьми себя в руки, плакса, — громко сказала себе Мелисса, вскидывая голову. — Ты проиграла бой, а не войну. Женится, как миленький. Я его хочу, а значит, он будет моим. Просто нужно чуть больше времени.

1.4. Любовники

Макс вернулся домой и первым делом налил себе виски. Он пребывал в полном охренении. Его зверь внутри скулил, выл и царапался. Он требовал вернуться к такой вкусной и горячей самке. Человеческая часть Максимилиана тоже не отказалась бы вернуться и ещё разок повторить случившееся. Мелисса была хороша. У него никогда не было любовницы лучше. Отзывчивая, смелая, искренняя — и неопытная. От такого сочетания у любого мужчины снесёт крышу. Самая красивая женщина Льена принадлежала ему — и больше никому. Это опьяняло. Развалившись на постели и прихлебывая виски, Макс планировал следующую встречу. В парке? Нет, там слишком много народу. Даже не поцеловаться украдкой. Снова театр? Все же усадить ее на колени в темноте ложи? Определённо, да. Но это только в пятницу, когда будет подходящий водевиль и громкая музыка. Карточный вечер у Цвенгов? О! Вечер у канцлера! Обычно туда не приглашали никого из аристократов, те были слишком ярыми противниками технического прогресса. Но Роберт Стерлинг — инженер. Он только что окончил университет вместе с Джеральдом Браенгом. Ему, возможно, будет интересно. А сестру пусть возьмёт с собой. Там ведь будет и Бригитта, и… и всё. На ужинах у канцлера собирались только мужчины. Макс непременно предложит лорду Браенгу пригласить нескольких дам. Это скрасит их вечер.