Шейд (Хейди) - страница 57

С замиранием сердца я погладила эту гигантскую паучью лапу (будет о чём вспомнить на старости лет), и Кузя ускакал бодрым галопом, с довольным видом скрывшись среди деревьев.

- Ты молодец, Оксана, - одобрительно улыбнулся мне Син, сверкнув лысой макушкой. - Я рад знакомству с тобой, хоть оно и произошло при таких, мягко говоря, странных обстоятельствах. Прости, но сейчас я вынужден откланяться: моя молодая жена меня уже заждалась. Чтобы подобрать заклинание обратного обмена телами, мне понадобится пара дней. А пока что - будь гостьей в этом мире и радуйся жизни, чтобы унести отсюда как можно больше приятных воспоминаний.

Коротко мне поклонившись, Син исчез в серебристой дымке.

- И я очень рад знакомству с тобой, солнышко, но мне тоже пора возвращаться домой. Увидимся завтра, - по-дружески приобнял меня Микаэль, и обжигающий взгляд на моём затылке накалился до предела. Удивительно, но я чувствовала, какую ревность сейчас испытывает Шейд, и, не желая его нервировать, мягко отстранилась от этого красавчика -телепата с фиолетовыми глазами.

- Спасибо за всё, Микаэль, - искренне поблагодарила я его.

- Если хочешь - можешь называть меня Леголас, я не против, - подмигнул он мне, и шагнул в возникший перед ним туман золотистого цвета.

- Ну что, хотите побегать, котятки? - Роксинант окинул взглядом меня и Лекси, и мы с ней синхронно кивнули.

- А мы пока с Лайтинерисом пойдём, порешаем кое-какие вопросы с Шейдом, - заявил Ли.

- Какие вопросы? - насторожилась Лекси.

- Насчёт де Бира и восстаний кертингов. Нельзя пускать ситуацию на самотёк, надо пресечь сразу и жёстко. А Нант пусть остаётся приглядывать за вами, - пояснил Ли, и они с Каем удалились.

А дальше для меня начались два часа сплошного веселья. Сняв одежду в своих комнатах, мы с Лекси обратились в пантер и побежали на улицу, где нас уже ждала большая чёрная пантера - Нант.

Зверь Лекси был тоже покрупнее моего, и при виде него мне жутко хотелось к нему ластиться. В итоге мы развлекались тем, что гонялись за бабочками, потом за сусликами и шустрыми хомяками, которые были гораздо проворнее и упитаннее, чем на Земле. Причём в процессе этой охоты ни одно животное не пострадало. Бдительный Нант быстро пресёк мою попытку залезть на дерево, как и желание Лекси рвануть к озеру.

Когда мы вдоволь набегались, две чёрные пантеры надёжным конвоем сопроводили меня назад в комнату. Я чувствовала себя лёгким счастливым пёрышком, парящим в облаках. Думаю, что, когда я вернусь домой, мне будет этого очень нехватать. И ведь даже ни с кем не поделишься, как это было здорово - попасть в другой мир, превращаться в пантеру и охотиться на хомячков. Оглянуться не успею, как окажусь в дурдоме.