Я уткнулась в тарелку, усиленно заработав ножом и вилкой, мечтая о тишине, но, кажется, миссис Хьюз была решительно настроена на беседу.
— Как вам нравится в замке, леди Элиза? — спросила она.
— А вам? — я подняла взгляд, всматриваясь в лицо компаньонки. Не то, чтобы миссис Хьюз мне так уж была неприятна. Но будь на ее месте Люси, я была бы намного счастливее.
«Надо поговорить об этом с лордом Финчем, — мелькнула мысль в голове. — Как только он вернется, так сразу и поговорю. Какими бы ни были наши отношения, но если он согласился терпеть меня целых шесть месяцев, то должен пойти и на такую уступку, как присутствие в замке Люси», — я очень надеялась, что опекун мне не откажет, хотя с его характером, можно было всего ожидать. Но я настроилась решительно.
— Мне кажется здесь... — миссис Хьюз запнулась, а затем продолжила, — здесь мило. Моя комната достаточно светлая и просторная.
— А где вы были вчера? — поинтересовалась, поддерживая разговор.
Миссис Хьюз сделала печальное лицо и, пригубив чаю, ответила:
— Мигрень, миледи. Я провела весь день в постели.
Сделав вид, что сочувствую ее проблеме, сама стала старательно запихивать в себя омлет. В отсутствие лорда Финча мне не терпелось прогуляться во дворе и осмотреть замок. Хотя он пугал меня, но я не могла не признать, что интересуюсь этим местом. Замок казался полным тайн, а какая девушка в юном возрасте не интересуется тайнами?
— Я сегодня собираюсь пройтись во дворе, — предупредила миссис Хьюз, ожидая, что она предложит мне свою компанию. Но услышав мои слова, та закашлялась и поспешно извинилась.
— Если вы позволите, миледи, я бы сегодня еще отдохнула, — сказала она, а я только и ждала этих слов. Присутствие этой дамы на прогулке могло сделать ее менее интересной, а слушать ее рассказы о мигрени мне совсем не хотелось, поэтому я с удовольствием поддержала компаньонку в ее решении.
— Конечно же, — сказала, скрывая улыбку, — отдыхайте, — и, отложив приборы, поднялась из-за стола. Ко мне сразу же поспешил лакей, но его отпустила взмахом руки.
— Вы так любезны, моя дорогая, — сказала миссис Хьюз.
Легко кивнув ей на прощанье, поспешно удалилась из зала, направившись прямиком в холл. Поднявшись в свою комнату, позвала Марию, которая помогла мне сменить платье на серое, привезенное из пансиона, которое я ненавидела всем сердцем. За годы, проведенные там, устала порядком от унылых цветов, но оно весьма кстати подойдет для прогулки по окрестностям замка.
Надев высокие сапоги, бросила быстрый взгляд в зеркало и, увидев там себя во всем сером, недовольно фыркнула, радуясь тому, что наконец-то смогла вырваться на свободу, пусть и в не менее мрачное место. И все же, это было хоть какое-то разнообразие.