Когда Кузнечики выходят на охоту (Ли) - страница 76

За время, которое я потратила на детей и Мэри Матэмхэйн, глава этого семейства стал выглядеть еще хуже, хотя, казалось бы, куда уж хуже-то. А между тем изменения были очевидны. И без того нездоровый оттенок кожи приобрел зловещий желтоватый оттенок, глазные яблоки покраснели, а кончики скрюченных пальцев больше походили на птичьи лапы, чем на человеческие руки.

К импровизированной клетке Джона, как и обещал, меня не подпустил, велев остановиться в трех шагах от заветной цели.

— С вашей женой и детьми все хорошо, — громко произнесла я, не забыв недовольно зыркнуть на Джону, потому что именно из-за него теперь приходится повышать голос. — Они пока еще слабы, но скоро поправятся. Потому о них можете не...

— Не могу, — перебил меня лесник, сжимая кулаки. — Сдерживаться... Больше...

И пока я моргала, пытаясь отыскать смысл в его словах, отступил в темноту угла, почти полностью исчезнув, и вдруг завыл так ужасно, что у меня волоски по всему телу встали дыбом. Потому что человеческое горло просто не способно издавать таких звуков.

— Проклятие Бездны! — шепотом выругался Джона и, передвинув меня себе за спину, нетерпеливо подался вперед. Не знаю, что он там рассмотрел, я лично, не видела ни зги, но что-то, видимо рассмотрел, иначе не воскликнул бы обалдело:

— Да он вервольф!

Я с недоверием покосилась на друга. Он серьезно? Вервольф?

— Вервольфов не существует, — попыталась напомнить я, но мой голос утонул в диком вое лесника.

Об этих мифических существах рассказывали много — преимущественно в сказках, конечно. Еу, так в сказках о ком только ни рассказывалось! О драконах, о феях, о разумных русалках, о жутких существах с головой человека и телом коня, о трехглавых змеях и огромных гоблинах, которые превращались в камень с первыми лучами солнца.

Но в то, что все они существуют на самом, деле верили разве что малые дети.

Я недоверчиво покосилась на друга. Взгляд у него был совершенно безумный, надо сказать.

— Конечно не существует, — радостно согласился он, и обернулся. — Умеешь управлять повозкой?

— Что?

— Впрочем, неважно. Один из пацанов точно умеет. Помню, он зимой нам в замок тушу лося привозил. Браконьеры завалили — не выкидывать же... Мы потом целый месяц лосятиной харчевались. Лось, кстати, по вкусу от коровы вообще мало чем отличается.

— Джона!

— А? — Посмотрел на меня удивленно и немного растерянно. — А! Ну, да. Про лосятину сейчас как-то не к месту. Слу-ушай!

Он звонко хлопнул в ладоши и в ответ на этот звук в углу зарычали, загремели тяжелой цепью.

— Ведь тебе совершенно необязательно куда-то ехать! Как же я сразу не подумал-то! Мы его усыпим и надежно свяжем. И магией можно, и цепью опять-таки. Хотя мне кажется, что хватит одной магии, на вервольфов она хорошо действует. Даже лучше, чем на нежить! А потом уже спящего в замок перевезем, в лабораторию. И...