Английский для пенсионеров (Корсарова) - страница 32

— Саша, куда намылилась?! — позвала ее Изабелла. — Иди к нам, живо! Мы тебя ждем. И только о тебе и говорим.


13

Саша села за стол, сцепила пальцы и настороженно огляделась. Что это они о ней говорили, интересно?

— Мы восхищались тому, как вы ловко работаете, — сказала Марианна. — Знаете, я ведь тоже в студенчестве подрабатывала в арт-кафе. Уборщицей и немного танцовщицей. И официантам иногда помогала. Знаю, как это сложно. А вы молодец!

Саша улыбнулась.

— Да нет, не очень сложно, — отмахнулась она. — Мне нравится.

— Мне тоже нравилось, — призналась Марианна. — И вовсе не из-за чаевых.

— Ума не приложу, что еще может привлекать в такой работе?! — изумилась Изабелла. Она сидела близко к Михаилу и часто бросала на него игривый, обворожительный взгляд.

А Михаил не отрываясь смотрел на Сашу — да так, что она растерялась.

— Чаевые не главное, — Саша мотнула головой. — Мне нравится общаться с людьми. Помогать им. Мы ведь подаем не только блюда — мы подаем настроение! А чаевые… бывают такие клиенты, что чаевые у них брать не хочется. Думаешь: лучше веди себя как нормальный человек. Покажи, что тебе у нас нравится. Знаете, как приятно, когда такой вот приходит сердитый, грубит, дуется… а потом оттаивает. И уходит с улыбкой.

Саша сияющими глазами обвела сидящих за столом и скисла, когда увидела, как на нее смотрят.

Марианна — весело и озадаченно. Ее муж — скептически, холодными как лед глазами. Изабелла смотрела с легкой жалостью, как мать на ребенка, который болтает умильные детские глупости. А Михаил… по его непроницаемому взгляду сложно было угадать его мысли.

Понятно… им, взрослым и циничным, Сашины откровения кажутся наивным лепетом или притворством.

Да еще Изабелла показательно похлопала:

— Браво! — воскликнула она с милой ироничностью. — Как хорошо сказано!

Саша на нее обиделась.

— Я сказала, что думаю.

— Конечно, Сашенька. Ты у нас такая и есть. Добрая и отзывчивая.

— Неужели вы ко всем клиентам относитесь хорошо? — вдруг спросил Михаил тяжелым тоном. — Вон те… — он кивнул на стол, где сидели менеджеры, — вас унижали. А вы им улыбались. Неужели от чистого сердца?

Саша пожала плечами.

— Я на них не сержусь. Конечно, мне бывает обидно. Бывает, я злюсь. Но потом думаю: зачем? Они ведь не имеют ничего против меня лично. Знаете, почему они такие, менеджеры эти? Они подражают своему начальнику. Он задает тон у них на работе, и они приносят его сюда. У них так принято. Такая вот у них культура… — Саша замолчала, подбирая слова.

— Наверное, вы огорчаетесь, когда они сюда приходят, — предположил Михаил. Он взял солонку и стал рассеянно ее крутить. Саша загляделась на его длинные пальцы.