Самый эльфийский поцелуй (Серганова) - страница 78

«И как с ним разговаривать?»

— Я не про это. Скелеты в шкафу — это афоризм такой. Означает секреты. Дословно: уверена, что у вас самого целая куча секретов в шкафу. Так понятнее?

Последнюю фразу я произнесла немного нервно.

И всё из-за темноволосого синеглазки, который снова стал продвигаться в мою сторону.

Пришлось отступить.

— С каких это пор, алари, вы изъясняетесь такими странными и непонятными словами? — вдруг тихо спросил он, и взгляд стал весьма красноречивым.

— Нормально я изъясняюсь. Чего вы придираетесь?

— А вы уходите от ответа.

Его шаг вперед и мой шаг назад.

Еще немного и бежать будет некуда. Сзади лишь стена.

— Что-то в вас изменилось, но я никак не могу понять, что.

— Я вам сама сказала, что стала другой. А вы мне не верили. Близость смерти, знаете ли, меняет всех.

Но Эшфорт меня словно не слышал.

— Дело не только в необычном поведении и в том, что вы превысили лимит по вежливости на несколько лет вперед… Жесты, наклон головы, взгляд…

Я сглотнула, чувствуя, как от накатившей паники пересыхает во рту.

«Надо срочно менять тему разговора!»

— Слушайте, может хватит?! Просто скажите, что вам от меня нужно?

— То же, что и раньше. Доказать вашу вину и привлечь к ответственности.

— Желать удачи не стану, не в моих интересах, — отозвалась я, разворачиваясь в сторону выхода. — Ну, а пока у вас ничего не вышло, я пойду на занятия. А вы можете запереться в кабинете с фокром и перемывать мне кости.

— Что мы должны делать?

— Ничего, — отмахнулась я и прикусила язык.

«Надо его укоротить! Чтобы не болтала то, чего не следует!»

Уйти Эшфорт мне не дал, сжав запястье.

— Эй!

— У вас какое-то странное патологическое влечение к скелетам и костям, алари. Интересно почему?

— А у вас патологическое влечение ко мне! — нервно отозвалась я.

— Что?!

Эшфорт выглядел по-настоящему удивленным.

— То. Я… я видела вас сегодня утром. Вы за мной следили.

Я вырвала руку и отступила в сторону, быстро переходя в атаку.

— Когда?

— Не надо изображать удивление. Утром. Я видела вас утром.

— Ах да, когда вы прогуливались с Имэро. Не знал, что у вас такие близкие отношения.

— Можно без грязных намеков? — тут же ощетинилась я. — Нет у нас с Люсьеном никаких отношений. Тем более близких!

— Люсьен, надо же, — неприятно улыбнулся Эшфорт. — Что с вами, алари, с каких это пор вы опускаетесь до его уровня?

«Нет, язык мне всё-таки надо отрезать!»

— Не ваше дело.

— Уверен, алар Орэйо не обрадуется дружбой его единственной дочери и наследницы со смеском.

— С каких это пор вас интересует его мнение, дан Эшфорт?

— А вас оно не интересует.