С честью пирата: Йо-хо-хо, боцман! (Астрадени) - страница 3

— Моя мать была хантурианкой!

Дитя звездной ночи [1]

хантурианской шлюхи и каррианского астронома, который, скорее всего, и не подозревал о существовании такой дочурки… Мика не любила об этом вспоминать, поэтому Харлад промолчал. К тому же, талантов своей матушки Микаэлла не унаследовала. Харлоу об этом знал, поскольку спал с ней. Зато его девушка обладала феноменальными способностями навигатора, даже наполовину каррианка (без всяких дополнительных конечностей) она по праву считалась непревзойденным штурманом среди скирийской братии…

Микаэлла сдавленно зарычала и снова забегала по кают-компании, сшибая столики и пустые бутылки, а Харлад продолжал наблюдать за прибытием и вскоре увидел первый корабль, приставший к станционному причалу. Судя по черепу с волчьей пастью на бушприте и обшивке, похожей на облезлую шкуру — Бешенный волк собственной персоной. Этот всегда впереди всех, особенно там, где намечается заварушка или попойка. Или и то, и другое… А следом и остальные пожаловали. Свет прожекторов облил панораму, на миг ослепив Харлада и тогда он круто развернулся на каблуках, и устремился к выходу, заставив Микаэллу отшатнуться.

— Боц?

По пути Харлоу натянул на лоб видавшую виды треуголку.

— Пора разбудить нашего малыша…

Так он сам иногда отзывался о своем капитане, чуть-чуть насмешливо и с толикой снисходительности, но без капли презрения. Ведь тот еще слишком молод и следует дать ему шанс. Да, и у Акуленыша был Клайдон, а лучшего наставника не сыскать.

* * *

Первыми, на кого наткнулся боцман, возвращаясь от акуленка были Хищная борода и Бешеный волк. Собственными рожами! Оба пиратских капитана в скафандрах, но без шлемов брели по коридору от ближайшего шлюза и переговаривались вполголоса. Борода сосредоточенно хмурился, а Волк морщился. Увидев Харлоу, они остановились.

— Акулята как всегда отсиживаются по норам, — осклабился Хищная борода.

Харлоу пропустил эту колкость мимо ушей.

— Где собираемся? — сходу уточнил Волчара. И ни здрасте тебе, ни как дела, дружище… Но и в друзья он к ним не набивался.

— На арене.

Некогда эта станция принадлежала хантурианскому бойцовскому клубу, пока ее не захватили пираты. В честной схватке! Раньше здесь велись гладиаторские бои, а теперь устраивались пиратские сходки. И сегодня арена гудела на разные голоса! Сквозь хрипло-басовитые ругательства то и дело прорывались истошные вопли, гогот и страшные проклятия. Пиратский сброд дружно спорил и возмущался на все лады. Возбуждение бурлило, переливалось через бортики, нагревало пропахший потом и чесноком воздух, достигая носов и ушей пиратских капитанов. Они расположились в центре арены на расставленных полукругом стульях. Несколько мест пустовали…