Проклятая страсть (Микиртумова, Ахриева) - страница 80

— Ого, ну, ты меня и разозлил…

— Валькирия, напомни, чтобы впредь я держалась от тебя подальше, — ошеломленно пробормотала Алисия.

— Напоминаю, — хмыкнула Фэймерри, широченно улыбаясь. — Ну, кто как пойдёт? Я смотрю, выбор у нас большой….

И правда, когда стены обрушились и пыль осела, взору бывших пленников предстал лабиринт, состоящий из шести разветвлений в разные стороны.

— Мы с сестрой поёдём вон в ту сторону, — Дани показала на ближний туннель, — Нужно обсудить знак.

— Попонятней изъясняйся, пожалуйста, — рявкнул Монро.

— Не рычи, птичка, чирикай! — истерично рассмеялась Габи. — Знак обнаружения. Когда кто-то из нас найдёт Климин, то должен оповестить других.

— Я вышлю огненного феникса, — просто ответил Монро, немного успокоившись.

— Мы с сестрой создадим перепёлку и она сообщит каждому где мы…

— Ну, у меня в арсенале только молния и то, пользоваться ей могу в дикой ярости, — пожала плечами Фэй.

— От меня можете услышать только дикий визг, — проговорила кошка. — Я никакими особыми талантами не обладаю.

— Мы это и так знаем, поэтому будем надеяться, что тебя пронесёт, — живо выпалила Дани.

— Спасибо, ведьма, я тебя тоже обожаю.

— Я, как и Монро, пошлю свою сущность, — спокойно отозвался Рэдж, не обращая на перепалку дам внимания.

— Марди? — обратилась Фэй к оракулу. — Эй, хватит чуп сосать, а? Бесишь прям!

Мужчина отстраненным взглядом посмотрел на них.

— Поверьте, я её не найду.

— Отлично, у нас есть собственный предсказатель и тот, упрямится, — прорычал феникс. — Всё, я пошёл. — Мужчина резко развернулся и направился в ближний туннель. Что его там ожидало — не знал никто.


— Ути-пути, маленькая ведьма решила одолеть плохого дяденьку, — Бэйл громко рассмеялся, наблюдая, как бледнеет Климин. — М-да, молодёжь нынче пошла хилая, правда, гарпия?

Триана замычала, видимо, одаривала мужчину далеко не лестными словами.

Клим пыталась вспомнить строчки из пророчества:


"Та, что кровь свою отдаст,

Предъявит на судьбу права.

Два артефакта, словно в ряд.

Она сомкнет в своих руках."


Так, значит, нужно сомкнуть стрелу и посох, сосредоточить в них всю свою силу, а дальше? А что значит — «кровь свою отдаст»? Она должна пролить кровь?

Внезапно, девушка со страхом поняла, что стрелы-то у неё как раз нет, она у гарпии между чашечками бюстгальтера. Клим захотелось укусить подругу. Холодный пот покрыл тело, мозг рьяно искал все входы и выходы.

— Отпусти гарпию, это только наше дело.

— Да? И потерять такой рычаг воздействия?

— Трус, — пропела ведьма, молясь, чтобы игра "слабо" прокатила. — Боишься остаться наедине с маленькой неопытной ведьмой.