— Я должен уйти? — рявкает Стерлинг в ответ, выходя, и двери за ним закрывается. — Думаю, это ты должен отойти от моей девушки.
— Она, мать твою, тебе не девушка, — рычит Сэм, делая шаг к Стерлингу.
Стерлинг полными замешательства глазами смотрит на меня.
— Да, я знаю, — отвечает Сэм на молчаливый вопрос Стерлинга. — Я знаю, что у тебя хватило наглости бросить ее на Рождество. И я знаю, что ты назвал ее примитивной. И знаю, что ты десятикратно ей не подходишь. Так что, если не хочешь получить в морду, предлагаю оставить нас в покое.
Стерлинг смеется, шагая близко к Сэму, чтобы сыграть на двухдюймовом преимуществе в росте.
— У тебя с ней нет никаких «нас». Я ее прошлое и будущее, брат. Так что отвали на хрен.
Он толкает Сэма в плечо.
Сэм с наслаждением смеется.
— Не прикасайся ко мне.
— Не прикасайся к киске, что принадлежит мне, и у нас не будет проблем, — парирует Стерлинг и тянется, чтобы снова толкнуть Сэма.
На этих словах Сэм срывается.
Он уклоняется от руки Стерлинга, движущейся к его груди, и в быстром маневре толкает Стерлинга в спину, тот с грохотом падает на землю. Вскочив на ноги, Стерлинг, со всей физической подготовкой квотербека, бросается на Сэма, в то время как Сэм берет в захват Стерлинга, как подготовленный лайнмен.
Подняв правую руку, Стерлинг впечатывает ее в ребра Сэма. Тот вздрагивает от удара, но затем отрывает Стерлинга от своих бедер, и в мгновение ока кулак Сэма влетает в лицо Стерлинга.
Удар отшвыривает Стерлинга и, прежде чем я успеваю крикнуть: «Осторожно!» — Стерлинг ударяется спиной о стену, а затылком о трубу.
— Стерлинг! — восклицаю, бросаясь к нему и падая на колени рядом с его бесчувственным телом. Аккуратно приподнимаю ему голову, и рука мгновенно становится влажной.
Я смотрю на Сэма.
— У него кровь.
— Черт, — рычит Сэм и проводит рукой по волосам.
Внезапно в дверь черного хода врывается Майлс, его взгляд падает на Сэма, затем на меня, а затем на Стерлинга.
— Что случилось?
— Стерлинг ударился головой о трубу. Нужно вызвать скорую.
Кейт появляется следующей и мгновенно выхватывает телефон.
— Я вызову.
— Стерлинг, ты в порядке? — спрашиваю хриплым от волнения голосом. — Сколько пальцев я показываю?
Стерлинг, прищурившись, смотрит на меня, его глаза блестят в голубом свете.
— Сэм, какого хрена произошло? — спрашивает Майлс.
— Простите, — хрипит Сэм, в его голосе слышится сожаление. — Простите меня за всё.
Я поднимаю глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как Сэм разворачивается и бежит по переулку, оставляя меня с братом, его девушкой и моим окровавленным бывшим парнем.