Следующий в очереди (Доуз) - страница 167

Не отвечая, Сэм притягивает меня к себе, наши обнаженные тела вспыхивают, когда он целует меня с такой нежностью, что глаза за закрытыми веками начинает щипать.

Это реакция воплотившейся мечты. Реакция, которая заставляет меня чувствовать, что с этим мужчиной я действительно могу быть самой собой, и он примет меня любую — с моими безумствами, оптимистичными любовными историями и всем остальным.

Мы отстраняемся, затаив дыхание, и я касаюсь пальцами его запястья.

— Как твой пульс? Уверен, что не заледенел от страха? — Я обвиваю ногами его ноги.

— Уверен, Мэгги. Мне жарко, — говорит он низким голосом, поражая меня очаровательной улыбкой, которую ему никак не удается скрыть.

Я ухмыляюсь ему в губы.

— Значит ли это, что я не проснусь завтра, обнаружив, что тебя нет?

— Ни за что, — отвечает он и его лицо становится серьезным. — Мне нравится наша вымышленная история, и я надеюсь, она сбудется.



ГЛАВА 23.

Крючок, леска и грузило

Сэм


Несколько месяцев спустя


— Эй, Марв... как можно стать мастером наживки? — спрашивает Мэгги, закатывая рукава, прежде чем забросить сачок в тазик с живыми пескарями.

Я смотрю на Марва, стоящего рядом с Мэгги с планшетом в руке за прилавком с живой наживкой.

— Ты о чем?

Мэгги перетаскивает прыгающих пескарей в ведро покупателя.

— На днях я вылавливала наживку для одного парня, и он сказал, что я выгляжу как великий мастер наживки. Я сказала, что работаю здесь всего пару месяцев, и даже не знала, что есть мастер наживки.

Мужчина-покупатель, стоящий перед Мэгги, смотрит на меня широко раскрытыми глазами, на которые я отвечаю тем же, потому что, серьезно… какого черта?

Лицо Марва искажается в замешательстве.

— Я слышал о рыбаках промастерах. Но не мастерах наживки. Конечно, я мастер наживки. Я занимаюсь этим всю свою жизнь.

Моя рука взлетает, чтобы прикрыть рот, я брызгаю от смеха в ладонь. Покупатель скрещивает руки на груди, уставившись в пол и скрывая свою реакцию на разговор Мэгги и Марва.

— Ты явно великий мастер наживки, — отвечает Мэгги, широко раскрыв глаза. — Но интересно, сколько мне потребуется практики, чтобы стать им?

Марв снимает бейсболку и чешет голову.

— За последние несколько недель ты быстро здесь освоилась, так что, черт возьми, если хочешь, я дам тебе повышение прямо сейчас.

— Ты сделаешь это? — восклицает Мэгги.

Сгорбившись над прилавком, он пожимает плечами.

— Дорогая, ты в первый же рабочий день получила повышение, так что я не вижу проблем с добавлением звания мастера наживки.

Мэгги с сияющей улыбкой поворачивается ко мне.

— Сэм, ты слышал? Меня только что повысили! — Она захлопывает крышку ведерка с пескарями и приклеивает к нему этикетку. — Вот, сэр. Барб ждет вас в отделе со снастью.