Райские птички (Малком) - страница 27

— Я не знаю твоего имени.

Не уверена, сказала ли я это, чтобы отвлечься от сокрушительного веса его первых слов и его очевидной конкретной решимости вытащить меня из постели, или я действительно хотела знать его имя. Мне хотелось высосать всю информацию об этом ужасающем, магнетическом и смертельно опасном человеке.

В его глазах мелькнуло едва заметное удивление, прежде чем они закрылись.

— Какое это имеет значение?

Я моргнула.

— Думаю, я имею право знать имя своего потенциального убийцы, — я сделала паузу. — Имя своего похитителя.

Он посмотрел на меня. Не в той отсутствующей комедийной манере, которая раньше так раздражала. Нет, он уделял мне всё свое внимание, и это было тяжелее, чем воздух внешнего мира, давящий на меня.

— Ты хочешь знать имя своего похитителя?

Я кивнула, хотя движение было почти невозможным под тяжестью его взгляда.

— Элизабет Хелен Аид, — плавно сказал он.

Он назвал мое имя.

Я нахмурилась.

Ему не нужно было говорить, чтобы понять, что я хочу сказать. Он просто отступил назад, чтобы была видна открытая дверь.

— Ты не моя пленница, — сказал он. — Ты можешь уйти.

Не знаю, кто смотрел на меня пристальнее, с большим укором - он или дверь.

Как всегда воцарилась тишина. Но она кланялась ему. Он контролировал эту тишину, этот пустой воздух: он мог заполнить его или забрать в любой момент.

— Ты сама себе пленница. Если кто-то здесь и похититель, так это ты, — его глаза были лезвиями бритвы, пронзающими меня насквозь. — Ты сама себе убийца. Если бы ты не была подключена к капельнице, ты бы умерла.

Я прикусила губу. Сильно.

Металлическая кровь потекла изо рта. Эта боль расслабила меня. Я где-то читала, что некоторые люди кусают губы, потому что их кровь выделяет некое успокаивающее химическое вещество.

— Имена - это просто ярлыки, которые нам дают другие. Они ничего не значат, — сказал он, наблюдая, как мои зубы двигаются по губам. — Что изменится, когда ты узнаешь моё?

— Ты же моё знаешь, — возразила я. — И это даст мне возможность как-то называть тебя.

Его взгляд переместился с моих губ на глаза.

— А зачем тебе вообще меня называть? Я для тебя ничто, как и ты для меня.

Я напряглась.

— Если я ничто, то почему нахожусь здесь? — спросила я слабым голосом.

— Потому что это нигде, — сказал он. — А я никто. Если хочешь выжить, запомни это, — он сделал шаг назад. — И ты вылезешь из этой гребаной кровати. Если ты этого не сделаешь, я убью тебя.

И с этим обещанием, столь же конкретным, как и его решимость, он вышел.

Он не шагал с яростью, которая скрывалась за его ровными словами и пустым взглядом. Нет, он шел целеустремленно, спокойно, тихо закрыв за собой дверь, оставив обещание смерти над моей головой.