Отбор по приказу (Андреева) - страница 88

За время завтрака я получила немало подсказок от Клары. Она в полной мере исполняла волю своей госпожи: не говорила, что именно делать, не поучала, но кратких фраз было достаточно, чтобы пробудить очередной фрагмент памяти или развить логическую цепочку, исходя из которой я смогла бы сделать некие выводы. В итоге к концу трапезы мозг у меня плавился и дымился от очередной порции информации. И да, я ощутила, что Клара постепенно расслабляется, а наши отношения буквально на глазах переходят в ранг доверительных.

— Так что со встречей? — напомнила Клара.

— В стиле посиделок? — уточнила я и, дождавшись кивка девушки, произнесла: — Не стоит менять традиции, тем более хорошие. Только давай, организуем это не сегодня. Мне надо многое обдумать.

— Хорошо, — уже более уверенно улыбнулась она и вдруг напряглась, словно взведённая тетива: спина выпрямлена, шея вытянулась, головка слегка склонилась на бок, обычно огромные серые глаза, сейчас прищурены, приподнятое длинноватое ушко подрагивает, к чему-то прислушиваясь.

— Миледи, к вам гость из парламента… Не думаю, что вам стоит сейчас встречаться с лордом Бери́ном.

Тут же память подкинула образ Артемилиана Бери́на: высокого, худого и какого-то внешне нескладного русоволосого вельхора с хитрым, вечно бегающим взглядом чуть ли не прозрачных светло-серых глаз и обманчиво ласковой улыбкой на губах. Отношения у Катрионы с ним были натянуто-прохладными и до зубовного скрежета любезными. Девушка ему не доверяла. Было в этом вельхоре что-то от сказочных лисов — улыбается, расточает сладкие речи, но стоит расслабиться — проглотит, и глазом моргнуть не успеешь.

Ну что же, от судьбы вечно бегать нельзя. И так странно, что Катриону никто до сих пор не тревожил. Рано или поздно это должно было произойти. Какой смысл оттягивать неизбежное? Тем более теперь, когда я знаю всё, что знала моя предшественница, и даже немного больше, с учётом моего жизненного опыт там, на Земле.

— Не волнуйся, я справлюсь, — усмехнулась я, сама поражаясь невесть откуда взявшейся уверенности. — Пригласи его в кабинет.

— Будет исполнено, — без малейшего намёка на сомнения присела в привычном книксене Клара, и умчалась к выходу из оранжереи. А я задумалась — как она узнала о госте? Да и есть ли он вообще? Или это не более чем розыгрыш?

Но мысли мыслями, а с трапезой пришлось завязывать и идти в кабинет. Там меня действительно ждали. Незваный гость выглядел именно так, как мне и представлялось: долговязый, худощавый, с какой-то слегка ехидноватой полуулыбочкой, и да, с бегающими, почти прозрачными глазками. В остальном же, выглядел он более чем безукоризненно: начищенные до блеска сапоги, размера этак сорок пятого, идеально выутюженный деловой костюм, хотя я, если честно, не сильно различала здешние фасоны мужских одеяний. Но если память Катрионы настаивает, что это деловой, пусть будет таковым. В общем, мужчина вовсе не моей мечты, что радует — ничто не будет отвлекать.