Мое крылатое (не)счастье (Кандела, Алфеева) - страница 21

— Пожалуйста, только не он!

— Чем тебе не угодил генерал Даклар? — возмутился столь бурной реакцией отец.

Я замолчала и виновато опустила глаза, не зная, что ответить родителю.

— Да, возможно, генерал немного резок и строг, — продолжил правитель, а королева тихонько фыркнула за спиной. — Но он всецело предан нашей семье. Ты ведь понимаешь, что тот, кто получит твою руку, одновременно получит и трон Верхнего предела?

— Да, отец, я понимаю. Но возможно, мы могли бы подыскать кого-то ещё. В небесах немало высокородных. Зачем так спешить со свадьбой?

— Затем, что, если враги узнают о твоей интересной особенности, все может пойти прахом! Не дай Прародитель, кто-то привяжет тебя против воли. Тогда мы будем бессильны.

— Орфин, ты мыслишь как правитель, но не как отец, — спокойно отозвалась мать. — Ты забываешь, что привязка должна быть подкреплена симпатией, иначе дух и душа не уживутся в одном теле, и это сведет нашу девочку с ума.

— Для того чтобы душа примирилась с привязкой, достаточно и простого уважения, — возразил отец. — Уверен, генерал Даклар сможет его заслужить! Я хочу, чтобы вы познакомились поближе.

— Но...

— Возражения не принимаются! — зло рыкнул Правитель, а я поняла, что это конец.

Если отцу что-то взбредет в голову, то переубедить его сможет разве что Всемогущий. И как ни крути, но в обществе генерала мне придется провести немало “приятных” минут. Но это-то я переживу. А вот замужество. Отец может думать что угодно, только я наперед знаю, что ничего из наших встреч не выйдет. И мнения своего я не поменяю. Как и не смогу испытать к этому мужчине симпатию, на которую так надеется правитель.

Так что же придумать?

Ох, помоги мне, отец Прародитель...

Потолок в гостиной протек. Я смотрела на мокрые разводы в комнате, в которой Риан, скорее всего, принимал посетителей, и чувствовала... нет, не вину. Стыдно перед Рианом мне не было. Сам виноват! Нечего было разводить потоп, а потом назначать меня ответственной за уборку. Мог бы сначала поинтересоваться, а смогу ли я отжать как следует эту проклятую тряпку. Одной-то рукой!

— Я не знала, что так выйдет, — тихо произнесла я, нарушив гробовое молчание, повисшее в помещении.

В гостиной собралась вся без исключения прислуга во главе с Фьезом. За спиной раздались недовольные шепотки. И, кажется, служанки обсуждали не столько пятно на потолке, сколько мою тощую фигуру, облаченную в одежду не по размеру. И от этого было вдвойне неприятно.

Как эти жалкие человечки вообще смеют меня обсуждать?!

А этот Фьез. Смотрит так осуждающе, словно я совершила преступление.