Мы могли бы сломать ворота и улизнуть, но Хесо, вероятно, решил не оставлять такого врага за спиной — потому что он развернулся к нему лицом и стоял с поднятой рукой, о которую разбивались все посланные императором заклинания.
— Вы просто не умеете вовремя признать поражение, господин дракон, — с какой-то шипящей интонацией произнес император и, бросив что-то себе под ноги, принялся нараспев читать новое заклинание.
Хесо, которому, вероятно, надоело торчать на этой площади, вытащил свой меч и, в два прыжка преодолев разделяющее мужчин расстояние, с размаху впечатал рукоятку меча тому в зубы, отчего император захлебнулся своим заклинанием и замолк.
— А теперь, — Хесо прижал меч к горлу правителя и сделал несколько шагов вперед, пока не прижал того к стене. Император замер, сверля дракона настороженным взглядом. Я, подхватив юбки, понеслась к ним — не знаю, зачем— то ли чтобы предотвратить смертоубийство, то ли чтобы не пропустить ни слова из их разговора, — вы расскажете мне все.
— Вы не осмелитесь убить меня, — император криво усмехнулся. В уголке его рта показалась кровь, но это его, похоже, совсем не беспокоило. — А заклинания принуждения тут на меня не подействуют, как и любые другие.
— Осмелюсь, — холодно отозвался Хесо, — к вашему сведению, теперь я вне закона, и ваши мирные договоренности с драконами меня уже не остановят. Я могу убить вас, или отрезать вам что-нибудь важное, или наслать на вашу страну наводнение, цунами и все, что пожелаю. Поэтому, — он прижал меч плотнее, и там, где он касался императорской шеи, показался тонкий красный след, — рассказывайте. Зачем вам на самом деле понадобилась Мэй?
— Зачем же, затем и вам, — огрызнулся император. — Я люблю ее!
Это прозвучало довольно убедительно, и Хесо даже слегка ослабил хватку.
— Хорошо, — задумчиво произнес дракон, — тогда как ее зовут?
Я нахмурилась. Я уже однажды обвиняла императора в том, что он не знает моего имени. Скорее всего, с того раза он успел заглянуть бумаги и прочитать его.
Однако император, пожевав губу, перевел взгляд с Хесо на меня и обратно на него, а потом, решившись, выпалил:
— Мэрилин.
— Неправильно, — скучающим тоном отозвался дракон.
— Мээээ…..ри? — в тоне явно слышался вопрос, и тут уже я не выдержала:
— Найдите себе другую невесту, и все! Зачем столько усилий, чтобы удержать рядом того, кто не слишком интересен?
— Потому что я не могу найти никого другого, — выплюнул император и глянул на Хесо чуть ли не с отчаянием, — это должна быть только она.
— Да почему? — выкрикнула я, тоже с отчаянием— от его твердолобости.