Невеста из знатного рода (Жданова) - страница 75

— Он выкупил меня из чайного дома. Это…что-то вроде борделя, — спокойно пояснила Азуми, и я чуть не поперхнулась своим чаем. Она легко улыбнулась, без сомнения, в курсе, в какой шок меня ввергли ее слова. — Меня продали туда родители, когда мне было пятнадцать. Однажды один выпивший клиент выволок меня на улицу, швырнул на землю и собрался пнуть, однако его вдруг словно оттолкнула невидимая рука, да так, что он врезался в стену, а я увидела господина Хесо. Он был похож на небожителя, сошедшего на землю, — с обожанием вздохнула Азуми. — А когда тот клиент поднялся, то господин Хесо бросил на него всего один взгляд, и он сбежал в ужасе, не решившись связываться с магом. Потом он выкупил меня у хозяйки чайного домика и помог открыть ресторан, чтобы я могла сама зарабатывать на жизнь.

Я слушала девушку молча. Да, Хесо мог помочь незнакомому человеку, тем более такому, кто, как и он сам, находился практически в рабстве.

— Ко мне приходят разные люди— знать, богатые торговцы, чиновники, и мне предлагали …войти в их дом. Стать, конечно, не женой, а наложницей. Но я всегда отказывала, потому что у меня была надежда… — она вдруг замялась, и на ее лице, до этого абсолютно спокойном, мелькнула тень переживаний. — Понимаете, я надеялась, что когда-нибудь у меня будет шанс…отплатить господину Хесо за его доброту. Понимаю, конечно, что женой мне не стать, но…я живу и дышу для него…и я была бы согласна на роль наложницы, лишь бы быть рядом. Он — смысл моей жизни.

Вдруг резко замолчав, Азуми отпила чай. Ее рука тряслась. Девушка уставилась на меня в ожидании, пока я пыталась переварить все, что она сказала. Значит, она любит Хесо и хочет стать его наложницей. Но зачем сообщать это мне?

Может, по городу пошли слухи о нашей помолвке — что логично, потому что мы заказали и алое платье, и свадебные украшения — и Азуми пришла ко мне, так сказать, наниматься в наложницы? Иногда младших жен и наложниц для своего господина подбирали их жены. Но…я не жена.

— И что вы от меня хотите? — наконец спросила я, потому что она молчала.

— Может, вы… поговорите с господином Хесо? Скажете о…моих чувствах? — Азуми улыбнулась мне одновременно и несколько жалко, и вызывающе, словно просить сообщить моему вроде бы жениху о том, что в него влюблена другая женщина, было в норме вещей.

— Думаю, я …откажусь, — медленно отозвалась я, ставя чашку на стол. — О таком лучше сообщать лично. Благодарю за визит, госпожа Азуми, но сейчас меня ждут дела.

Лицо Азуми закаменело, но, тем не менее, она вежливо кивнула мне и встала. Вид у нее был удрученный. Но не могла же она всерьез рассчитывать на то, что я действительно побегу убеждать дракона взять ее в наложницы? Ее визит был бы воспринят без восторга даже местными жительницами, для которых многоженство — вполне обычное явление. Заявляясь с таким предложением к иностранке, она явно знала, что я откажу. Но что же ей тогда было нужно? Захотелось посмотреть дворец изнутри?