Хроники Колыбели (Брэйн) - страница 6

— Зачем?

Голос был женский, с придыханием, и как будто со сдерживаемым всхлипом. Мы переглянулись.

По своим ощущениям, которые орали во мне благим матом, что отсюда нужно сейчас же бежать, голос принадлежал…

— Смотри… — прошептал мне на ухо Гаррет.

Да кто же это?

Из стены вышла женщина в форме служанки, а перед ней летел шар света, давая нам ее подробно рассмотреть. Ничего особенного в ней не было: симпатичное, но невыразительное лицо, полноватая фигура и жидкие темные волосы. Все бы ничего, но она прошла сквозь стену…

— Уходим, — нервно сказала я. — Мне это не нравится.

Женщина исчезла — сначала сделалась прозрачной и бесформенной, а затем просто растворилась в пространстве.

Сердце готово было выпрыгнуть из груди.

— Зачем?

Голос прозвучал за нашими спинами, и я почувствовала, как от страха подгибаются колени. Мы медленно развернулись, и увидели ее в пару футах от нас. Неизменный шар света освещал ее с ног до головы. Но она нас не видела — только пустые глазницы бездумно таращились в то место, где мы стояли.

Она не видела, но, видимо, прекрасно все слышала.

— Зачем? — голос как будто шел со всех сторон, или просто звучал только у меня в ушах.

Мы молчали, боясь пошевелиться, не в силах оторвать от нее взгляд.

Женщина медленно повертела головой по сторонам, наклонилась к полу и, не удержавшись, упала на колени.

— Зачем?

Если бы это было человеком, я бы не выдержала, голос был слишком несчастным. Но страх удерживал меня на месте.

Она закрыла руками лицо и раскачивалась из стороны в сторону, повторяя свистящим шепотом:

— Зачем-зачем-зачем…

— Кра-а!

Внизу, вдалеке прокричал забытый всеми ворон, и женщина вскинулась, замолчав.

Мы с ужасом наблюдали, как она медленно поднялась и пошла к двери, возле которой стояли мы. Ей нужно было сделать несколько шагов и протянуть руку, чтобы добраться до нас, но она только на мгновение остановилась напротив, поглядела своими пустыми глазницами и исчезла.

* * *

Мы остановились у большого раскидистого дерева на границе будущего владения Гаррета. Мне потребовалось несколько минут, чтобы прийти в себя, и я глотала холодный воздух. Гаррет, впрочем, тоже был бледен. Вздохнув, я села прямо на влажную землю.

— Ну, ничего себе — дом с сюрпризом… Гаррет, ты уверен, что хочешь взяться за это дело? Как ты видишь, оплата твоя с изъяном. Или наплюй на Дикки и растряси вдову.

— Хранители, душа моя, — напомнил он. — Заболел кто-то из них, и если ты думаешь, что мне удастся отвертеться…

Хранители… Руки затряслись от мысли, что я уже три недели не видела Артемуса.

— И Рем не назвал тебе имени?