— Ия. Ия!
— Хватит.
— Ия. Ия!
— Хватит! — гаркнул Куматэцу.
Я послушался. Было так стыдно, что я с трудом смотрел ему в глаза, но всё же нашёл в себе смелость уточнить:
— Н-над чем мне работать?
Татара отвлёкся от чая и бросил издевательским тоном:
— Ха! Он ещё спрашивает. Смешно!
— A-а как иначе? Я же в первый раз…
— Гя-ха-ха! «В первый ра-аз»! «Я же в первый ра-аз»! Гя-ха-ха!
Задний двор наполнился безжалостным смехом Татары. Я потерял дар речи. Что поделать, он выражал мнение Куматэцу, и оспорить его я не мог. К счастью, на помощь пришёл сочувствующий Хякусюбо:
— Разве можно научиться что-то делать по одному лишь приказу? Объясни ему всё от а до я, Куматэцу.
— Объясни-и-ить?
— В конце концов, в этом и состоит работа учителя.
Куматэцу ненадолго задумался, а затем…
— Ладно.
Он вздохнул и принялся «объяснять»:
— Сначала меч сжимаешь так, чтобы вух.
— Ага.
— Затем фьюх.
— Фьюх.
— И бам.
Я не знал, что и сказать. Всё объяснение свелось к каким-то невразумительным звукам.
И тем не менее…
— Ну что, уяснил? — спросил Куматэцу с довольным лицом, на котором читалось: «Легко ведь!»
То есть он думал, что такого объяснения должно хватить.
— Э… и всё? — переспросил я, и медведь сразу помрачнел:
— Нет, ну я же говорил!
— Так.
— Сжимаешь, чтобы вух.
— Сжимаешь.
— Затем фьюх.
— Фьюх.
— И бум. Ну? — Куматэцу посмотрел на меня с уверенностью, что теперь-то я просто обязан всё усвоить.
Я не понял ровным счётом ничего, но решил изобразить хоть что-то:
— В… вух, так?
— Нет, ну я же говорил! — в голосе Куматэцу уже слышалось раздражение. — Вух!
— Вух?
— Нет-нет. Вьюх!
— В-вьюх?!
— Нет-нет-нет. Вьех!
— В… вьех?!
— Нет-нет-нет-нет. Вье-эх!
— Вье-эх!
— Вьё-о-ох!
— Вьё-ох!
— Нет! Не так! Всё не так! Что ж ты такой несообразительный?!
«Несообразительный»…
Скорее всего, Куматэцу выпалил это слово не подумав. Но я просто не мог пропустить его мимо ушей. Оно кольнуло меня в державшуюся на последнем издыхании гордость. Кровь ударила в голову.
— Да чёрта с два у меня получится!
— Что?
— С такими уроками я ничему не научусь!
— Кончай ворчать — и за дело!
— Нет! — я надулся и повернулся спиной.
— Вперёд!
— Нет!
— Эх, чёрт побери! — Куматэцу раздражённо почесал голову.
— Кюта ведь новичок. Ты бы разжевал всё как следует, — вмешался Хякусюбо, пытавшийся играть роль посредника.
— Да знаю я! Ладно, разжую для несообразительных! — Куматэцу вцепился рукой в мех на груди и подошёл ко мне. — Тебе нужно схватить тот меч, что в груди! Ну, есть у тебя в груди меч?!
— А? Да откуда ему взяться?
— У тебя в груди должен быть меч! Вот тут! Прямо тут! — упрямо твердил медведь и бил кулаком в грудь. — Понял? За дело!