Признание маленького черного платья - Элизабет Бойл

Признание маленького черного платья

Она заметила его в темноте… И в этот момент Талия Лэнгли поняла, что человек перед ней – далеко не святой. Он мог утверждать, что является скромным, провинциальным кузеном герцога Холлиндрейка, но ни один мужчина настолько привлекательный, приковывающий взгляд, не мог быть никем иным, кроме… что ж, он просто должен быть нераскаявшимся повесой. От его кошачьей грациозности и мощи по телу Талии пробежала дрожь – когда она подумала обо всех порочных, запретных вещах, которые этот мужчина мог бы сделать… с ней. На самом деле лорд Ларкен вовсе не неуклюжий викарий, а шпион на службе Его Величества, задание которого – найти – и убить – пользующегося дурной славой пирата, оказавшегося на свободе после дерзкого побега из тюрьмы.

Читать Признание маленького черного платья (Бойл) полностью

Элизабет Бойл

Признания маленького черного платья

 

Хроники холостяков – 4

Элизабет Бойл «Признания маленького черного платья», 2013

Оригинальноеназвание: Elizabeth Boyle «Confessions of a Little Black Gown», 2009

Перевод: Dinny

Коррекция: Регинлейв, Elisa, София

Редактирование: Dinny

Худ. оформление: Elisa

 

Аннотация

 

Она заметила его в темноте…

И в этот момент Талия Лэнгли поняла, что человек перед ней – далеко не святой. Он мог утверждать, что является скромным, провинциальным кузеном герцога Холлиндрейка, но ни один мужчина настолько привлекательный, приковывающий взгляд, не мог быть никем иным, кроме… что ж, он просто должен быть нераскаявшимся повесой. От его кошачьей грациозности и мощи по телу Талии пробежала дрожь – когда она подумала обо всех порочных, запретных вещах, которые этот мужчина мог бы сделать… с ней.

На самом деле лорд Ларкен вовсе не неуклюжий викарий, а шпион на службе Его Величества, задание которого – найти – и убить – пользующегося дурной славой пирата, оказавшегося на свободе после дерзкого побега из тюрьмы. Преданный Короне, Ларкен не собирается позволять назойливой (и не вполне невинной) мисс из Мэйфера разрушить его безжалостные планы. И все же его не может не искушать эта леди в маленьком черном платье… платье, достаточно соблазнительном, чтобы сбить с пути истинного даже Ларкена.

 

Элизабет Бойл

Признания маленького черного платья

 

Джессике Бертт, чей энергичный характер и сияющие глаза много лет освещали наш дом и наши жизни. Где бы мы сейчас оказались без тебя? Желаю тебе продолжать расти и расцветать и приносить детям, которых ты учишь, ту же радость, какую приносила моим ребятам. Им повезло, что у них есть ты.

 

Пролог

 

Лондон

Июнь 1814

 

– Пойдем в постель, любовь моя, – позвал с порога гостиной звучный, полный страсти голос.

– Да, да, Лиззи, я уже почти закончил, – отозвался Горацио Тербер, оторвавшись от сценария, который читал.

Его жена неторопливо вошла в маленькую комнату, ее роскошные формы облегала просвечивающая шелковая рубашка. Актриса до кончиков ногтей, его Лиззи всегда отличалась элегантными выходами на сцену.

– Что ты читаешь? – спросила она, ее рука легла на плечо мужа, искушая его легким, дразнящим прикосновением поскорее лечь в постель. В постель с ней.

– Пьесу, – ответил Горацио. – «Рискованная авантюра леди Персефоны».

– Ты выглядишь совершенно поглощенным. Кто ее написал? Бидл? Или этот парень Уилсон – его пьесы всегда такие забавные.

– Ни тот, ни другой. Эту пьесу написали две леди.

Лиззи расхохоталась.

– Леди? О, Горацио! Только не какая-то нравоучительная пьеса о хнычущей гувернантке и ее властном хозяине.