Загадка похищенной картины (Хичкок) - страница 56

– Вот телефон, – сказал Олли и подал ей трубку.

– Спасибо, – ответила женщина.

Она сняла перчатки, открыла сумочку стоимостью, наверное, 700 фунтов, вытащила мобильный телефон и принялась перелистывать контакты пальчиками с безупречными длинными ногтями, выкрашенными зелёным лаком и украшенными стразами. В голове у меня промелькнула какая-то мысль, но я не успела за неё ухватиться, потому что женщина вдруг засмеялась серебристым смехом. Она выглядела здесь ещё более неуместно, чем я.

– Значит, вы здесь одни? – небрежно спросила женщина.

– Да, – ответил Олли, – мама уехала…

– Нет! – перебила я, сердито глядя на него. – Она ещё наверху.

– Правда? – Олли удивлённо вскинул брови. – Кофе? – предложил он. Я никогда прежде не видела его таким вежливым.

– Ты очень любезен. – Женщина с сомнением взглянула на обветшалую кухню. – Может быть, чай? Чёрный и некрепкий.

Олли кивнул:

– Сейчас приготовлю.

Женщина набрала номер:

– Здравствуйте, не могли бы вы мне помочь? Я на ферме, которая называется… – Она посмотрела на Олли.

– Туристический центр долины.

– Да, и у моей машины забарахлил мотор, – медленно произнесла женщина. – С ним что-то не так.

Она замолчала.

– Да.

Я пристально смотрела на неё. Мне было всё равно, что это невежливо.

– Да, верно, я сейчас на ферме. – Она кивнула. – Да, здесь есть люди, дети. Да, было бы здорово, если бы вы подъехали прямо сейчас. Отлично, жду вас!

Она положила трубку и сунула мобильный телефон в дорогую сумочку.

Что-то здесь не так…

– Вы брат и сестра? – спросила женщина, оглядывая комнату и лестницу. Её взгляд перемещался с одного предмета на другой.

Эти сверкающие ногти…

– Нет, – весело ответил Олли, – она моя кузина.

И эти волосы…

– У вас есть туалет? – спросила она.

– Наверху, – сказал Олли, – я вас провожу.

И то, как она держит руки…

– Не стоит. Уверена, я сама смогу найти.

У неё даже подходящий рост.

– Я просто проверю, чисто ли там, – сказал Олли и бросился вперёд.

Услышав их шаги наверху, я подбежала к телефону, набрала оставленный инспектором номер и поняла, что сюда никто не сможет добраться вовремя.

– Алло, – раздался голос в трубке. – Сержант Паркер.

– Это Майя, – прошептала я. – Нам срочно нужна помощь. Здесь женщина… – Я бросила трубку и схватила с горелки кочергу.

Наверное, они ничего не поняли, но мне удалось привлечь их внимание.

Наверху раздался шум воды, потом я услышала на лестнице какую-то возню, и Олли прокричал что-то неразборчивое.

Я встала за дверью, ведущей наверх, сжимая в руках кочергу. Во рту у меня пересохло.

Это она!

Женщина с улицы, которая стояла около того преступника! Я её узнала. Зачем она здесь, если не имеет к этому никакого отношения?