Бал лицемеров (Евтушенко) - страница 105

Они ринулись на него все разом, и на секунду Эйрис пожалел, что у него всего две руки, а после для мыслей времени не осталось. Двоих, тех, что зашли по бокам, он отбросил энергией назад, разводя руки в стороны. А двоих подпустил ближе, и они атаковали, впившись зубами в беззащитную плоть. Припечатали фея спиной к автомобилю, нанося дополнительный урон. Мужчина зашипел, с силой отрывая от себя одного вампира, пока другой загонял зубы поглубже в его плечо. Отшвырнул подальше того, кого смог отодрать, запуская в него тёмное пламя, и принялся за другого. Тот с рыком вогнал острые когти фею под ребра, причиняя нестерпимую боль. Эйрис перехватил руки нападавшего, не давая рвать себя дальше, чувствуя, как энергия покидает его через раны. Те, кого он отбросил первыми, валялись на земле, не двигаясь. А тот, которого только что отшвырнул, встал, отряхиваясь и скалясь. Огонь тьмы полыхал на его одежде, но вампир не обращал на него внимания. Сейчас им руководила жажда насыщения. Он сверкал глазами, неспешно приближаясь, и это стало роковой ошибкой. Потому что рев мотора прорезал окружающую их тишину, и в вампира на большой скорости врезался мотоцикл. Даже такой удар не причинил бы ему вреда, если бы за рулем таранящего байка не сидел другой бессмертный, обладающий магией. Вампира отбросило в сторону. Марк спрыгнул со своего железного коня, мгновенно оценил обстановку. Вампир, терзающий Эйриса, почувствовал присутствие вахча и, оторвавшись от своей жертвы, замер. Этой заминки хватило, и фей, вцепившись в голову обидчика, с силой повернул ее набок. Раздался хруст костей и чавкающий звук рвущейся плоти. Голова осталась в руках Эйриса, а тело тяжелым мешком осунулось к его ногам. Не говоря ни слова, Марк поочерёдно проверил троих валявшихся на земле. Убедившись, что они мертвы, он подошёл к фею, который со злостью отшвырнул оторванную голову. Эйрис со вздохом привалился к искореженному автомобилю и посмотрел на неожиданного союзника.

— Как ты тут оказался? — хмуро пробубнил фей.

— Спасибо тебе, дружище, что не дал сдохнуть в лапах низших вампиров! — ответил с сарказмом Марк. — Всегда к вашим услугам, достопочтенный Эйрис, сын Глариэля. — и отвесил шутовской поклон.

Фей поморщился от упоминания имени отца. Но на словесную перепалку у него не было ни времени, ни сил.

— Я благодарен, — сдался он. — И очень хочу знать, как ты тут оказался?

— Играл в догонялки с этими, — ответил Марк, пнув труп у ног фея носком туфли. — Устроили в моем городе переполох и свинтили. А я не люблю бардака, ты знаешь.