— Скоро я отбываю в Линез, церемония бракосочетания состоится через два месяца.
Сроки были слишком сжатые. Но папа повернул все так, будто сговор — дело давнее, но пророчество, сковывавшее линезского принца, пугало, прежде всего, моих родных. А теперь пророчество сбылось (об этом тоже ходили невероятные слухи, но правды в них было мало).
— И мне нужны сопровождающие, — подошла я, наконец, к самому главному. — Я не собираюсь брать с собой много фрейлин, но приличия требуют. Поскольку речь идет о длительном пребывании в Линезе, девушки не должны быть связаны узами брака. Чтобы в Рольвене их ничто не удерживало. Разумеется, значение имеет также происхождение. Я просила у матушки разрешить, чтобы вы ехали со мной.
Клотильда Бран взглянула на меня прямо, хотя я успела заметить смятение на ее лице.
— Простите, ваше высочество, я не совсем понимаю, почему вы обратили внимание на меня. За исключением первого обстоятельства…
— Вы — дочь человека, отдавшего жизнь за моего отца. Этого достаточно, — заметила я. Взгляд девушки сделался задумчивым.
— Это… большая честь для меня, — склонив голову, проговорила она, наконец. — Я благодарна за то, что его помнят при королевском дворе.
Я кивнула, уже предвидя, что последует за таким вступлением.
— Я прошу вас переменить свое решение и выбрать кого-нибудь другого.
— У вас здесь остается любимый человек? — напрямую спросила я.
— Нет, — без колебаний ответила она. — Только мой дорогой брат, Терин.
— В таком случае, не вижу препятствий для вашего отъезда. Вы ведь не собираетесь оставаться при брате вечно?
Сказано было почти грубо, но и теперь Клотильда сдержалась, заслужив мое уважение.
— И все же я вынуждена настаивать на своей просьбе. Пожалуйста, откажитесь от этой затеи.
— Почему же?
— Вы только что говорили, что сопровождать вас должны достойные девушки, — без особой охоты сказала она. — Но вам наверняка известно, что…
— Вы были замешаны в скандале, связанном с незаконной магической дуэлью? И общались с человеком, который стоял ниже вас по рангу? Насколько мне известно, вы выступили в его защиту, поскольку он вступился за вас. Не вижу в этом ничего недостойного.
— Но я обещала вашей матушке, которая была так добра ко мне, исправить положение и доказать, что достойна того титула, который мы с братом получили…
— И вы полагаете, что, уехав со мной в Линез, вы потеряете такую возможность? — уже с искренним раздражением уточнила я. Мышка положила лапку на мой палец, приподнялась, заглядывая мне в глаза. Клотильда же смотрела в пол и явно искала новую отговорку.