— Ты как здесь оказался? — спросила я. — Почему твоего имени не назвали?
— Пришлось подкупить вашего церемонемейстера, — доверительно прошептал Тиль. — Мое появление — слишком большая новость. Боялся не пробиться к тебе.
— И ты намерен скрываться от гостей? — недоумевала я. — О нашей помолвке все равно судачат на каждом углу!
— О, нет. Скрывать такое счастье я не намерен. Ты слишком прекрасна, чтобы оставаться в тени. Мы будем танцевать, — объявил линезский принц и, отойдя на полшага, церемонно поклонился, протягивая руку. — Ваше высочество не откажет мне в танце?
— Вот еще! — возмутилась я. — Кого же, я, по-вашему, тут дожидаюсь?
И мы пошли танцевать, сопровождаемые шлейфом шепотков. Я чувствовала взгляды. Но куда острее были ощущения от прикосновений Тиля — горячих, словно рядом со мной была сама стихия огня. Во время смены партнеров в танце мне казалось — я словно выхожу в холодный пустой коридор, а когда Тиль снова появлялся рядом, меня моментально бросало в жар. Никогда еще на балу мне не было так весело…
Когда музыка стихла в очередной раз, Тиль увел меня к колоннам.
— Беру свои слова назад. Не думал, что танцы окажутся таким испытанием, — прошептал он. — Если до тебя дотронется еще хоть кто-то, я точно спалю здесь что-нибудь.
Я невольно хихикнула.
— Держите себя в руках, ваше высочество. Я жду рольвенский зимний вальс.
Тиль застонал, чуть склоняясь к моему плечу, но с заметным усилием заставил себя остановиться.
— Ладно, вальс так вальс, — согласился он, расправляя плечи. — Но, кажется, тебя ищут.
К нам пробиралась одна из фрейлин.
— Ваше высочество, вы просили предупредить вас, когда появится племянница Графа Брана.
Я посмотрела на Тиля.
— Поговорю с ней одна.
Линезский принц издал тяжкий вздох и нехотя отпустил мою руку. Я пообещала:
— Надолго не задержусь.
Тиль кивнул, и я ушла.
В моем распоряжении был один из кабинетов. Я объяснила родителям, чего хочу, и они меня поддержали. Тиль и Эрвин тоже знали о предстоящем разговоре. А вот Клотильда Бран не представляла, о чем с ней желает побеседовать принцесса Юстина. Ее скоро должны были привести.
На стол вскарабкалась белая мышка с красными бусинками-глазами. Я протянула ей разломанного печенья на ладони. Мышка принюхалась, приняла подношение. Тут-то и привели Клотильду Бран.
— Ваше высочество желали меня видеть, — проговорила она и поклонилась. Я кивнула.
— Решила не откладывать разговор в долгий ящик. Виконтесса Бран, вам наверняка известно о том, что принц Тиль Линезский просил моей руки.
— Если у кого-то и оставались сомнения, сегодня они рассеялись, — заметила собеседница. Ее слова не звучали льстиво или заговорщически. Мне это понравилось. Мы были мало знакомы, но начало разговора оказалось не таким уж плохим. Я невольно улыбнулась, вспоминая последний танец с Тилем.