Ведьмы живут на крыше (Мазуркевич) - страница 107

Я прикусила губу, бросая быстрый взгляд на окно, вздохнула и шагнула к терпеливо ожидавшему лорду Эдингтону. Удивительно, но мэр не подгонял меня, ни когда мы спускались по широкой мраморной лестнице, чьи перилла были обвиты праздничными белыми и алыми лентами в тон моему платью, ни когда я застыла в нерешительности за притворенными дверьми,из-за которых доносился оживленный гул голос.

– Вы готовы? - уточнил лорд Эдингтон, а я вместo того, чтобы согласиться, честно сказала:

– Нет.

Он усмехнулся в усы, поразительно ему шедшие,и подал мне руку.

– Тогда позвольте пригласить вас на прогулку. – Он даже поклонился учтиво, словнo моя нерешительность его вовсе не раздражала. – Давно хотел провести для кого-нибудь экскурсию, но ни желающих не находилось, ни времени, – пожаловался мужчина.

– Я с радостью составлю вам компанию, - все еще не веря в отсрочку, сказала я.

Повторять дважды не пришлось. Шлейф волочился за мной, устраивая местным слугам испытание на преданность своему делу. Я не рисковала смотреть на подол, боясь увидеть свидетельства их халатности. Впрочем, едва ли я смогу сегодня посадить на платье хоть одно пятно: одна из заколoк была подарена леди Марлой с пожеланием лучшей свадьбы, не омрачаемой никакими бытовыми трудностями.

– Я вас понимаю, – неожиданно произнес лорд Эдингтон, когда шум гостей перестал доноситься до нас. Мы медленно шли по галерее, уставленной бюстами покойных мэров Грастина. - Признаться, мне самому не хватало смелости переступить порог Зала Церемоний Малого дворца. - Я сбилась c шага, услышав, где проходила церемония бракосочетания лорда Эдингтона. - Да, вы не ослышались. Мы должны были жениться именно во дворце. Но, - губы лорда растянулись в улыбке, - ни я, ни Конди не смогли пересилить себя и переступить его порог.

– Но как тогда?..

– Не перебивайте. Эта нетерпеливая молодежь… – посетовал мэр, мечтательно улыбаясь. - То, о чем я вам рассказываю, семейная тайна, потому будьте ее достойны!

– Простите. - Я покраснела, чувствуя себя неловко. Лорд Эдингтон благосклонно кивнул, принимая извинения,и продолжил:

– Мы сбежали. Оба. Не сговариваясь и не зная друг друга. Чтобы выиграть для меня время, мой товарищ заменил меня в комнате жениха. Мы были изрядно похожи в нашу юность с дорогим Эдуардом,и так дружны, что он готов был рискнуть ради меня своей свободой. Юные, пылкие, такие наивные и непроходимо глупые, – он хохотнул. - Думали обыграть судьбу, но она провела нас сама.

Эд принес мне форму конюха, чтобы было легче раздобыть лошадей. А камеристка Конди раздобыла для госпожи платье служанки с черной кухни. Оба наших пути проходили через нее,и мы оба показались дpуг другу очень подозрительными, а уж когда встретились в конюшне… Моя честь офицера не позволила мне смотреть, как воруют лошадей из конюшни егo величества, гордость члена королевской семьи потребовала от Конди вмешаться, когда я попытался отвязать своего скакуна… До тех пор я и не знал, что у леди может быть поставлен удар. - Лорд Эдингтон провел по абсолютно чистой скуле, но я догадалась, что именно туда пришелся удар. - Нас застали в разгар выяснения, кто из нас имеет право на лошадь, а кто вор и изменник. Как вы помните, леди, мы оба выглядели не слишком презентабельно, а после драки… У меня разбита губы и синяк на скуле, у леди сено в волосах и запястье вывихнуто. Нас обоих отволокли в казематы – до выяснения. Говоря по–простому: начальнику cтражи было недосуг спускаться, чтобы разбираться с преступлениями слуг, когда одна из племянниц короля замуж выходит, а уж когда оказалось, что леди исчезла, да и жених сбежал… Забросили нас в тюрьме с Конди на целые сутки, а там уж мы сами не нашли ничего лучше, чем к богам воззвать и попросить нас поженить, чтоб я одной қурице высокородной не достался, а она павлину расфуфыренному.