В плену у фейри (Уилсон) - страница 49

Я вдохнула и не успела закричать, как снова оказалась в вине.

Ужас исказил мысли. А с ними и ощущение времени. Ощущение себя. Ощущение всего. Мои глаза широко открылись, искали спасение в глубинах вина.

А потом вернулся воздух, и я прижалась к полу клетки, всхлипывая в ужасе, едва смогла перевести дыхание, и все повторилось.

Я перестала считать, сколько раз он топил меня.

Когда меня подняли в последний раз, он что-то говорил. Черные точки плясали перед моими глазами, я пыталась сохранить сознание, но слышала его голос. Он уже не был милым. Это был голос зла.

— Лозы. Лозы с виноградом на них. Видите? Видите, что она может сделать даже с забродившим виноградом тут? Потому вы украли ее для нас. И эту силу мы возьмем, когда война снова придет в Фейвальд. Но эта война не будет маленькой. Эта война покончит со всеми предыдущими войнами.

Вокруг меня зазвучали веселые вопли.

Мои ослабевшие легкие втянули воздух.

Мои глаза приоткрылись, и я увидела лозы винограда, тянущиеся из бочки, большие ягоды свисали гроздьями с них.

Я обмякла в луже вина, теряя сознание.

— Ты ее убил? Если она мертва, проку не будет, — я удивилась, очнувшись от голоса Верекса, еще больше удивилась тому, что была жива.

Я промокла. Кто-то залил клетку водой, чтобы смыть липкое вино с меня и всего остального. Какая забота. Они могли сразу не топить меня, но нет, забота была в том, что потом меня помыли. Когда я подумала, что Фейвальд не мог стать хуже, он преподал мне новый урок жестокости.

— Они крепче, чем ты думаешь. Ты не представляешь, через что я заставил пройти ее сестру после брака с ней. Боль закаляет их. Так они лучше подходят для этого мира.

Верекс хмыкнул. Клетка двигалась, но у меня не было сил выпрямиться. Я прижалась к полу клетки, замерзшая и слабая, как новорожденный котенок.

— Тебе понравится эта история, Верекс. Я расскажу по пути.

— Я лучше покажу армию, которую мы собрали тут, — ответил Верекс. — Если мы будем союзниками, мы должны оценить силу друг друга. Мой лейтенант тут с полным отчетом.

— Мы готовы идти по одному вашему крику, лорд Верекс, — отозвался голос. Он звучал как женщина-фейри, которая жевала камни на завтрак. — Тысяча силачей. Оружие наготове. Големы вооружены. Палатки можно убрать и переместить одним приказом.

— Тебя обманом заманили в брак? — спросил у лейтенанта Кавариэль чарующим голосом. Он заигрывал со всеми женского пола? Я не могла ненавидеть его еще больше… но могла попробовать. — Я могу поспорить, что ты подумывала позволить какому-то уродливому фейри Сумерек обмануть тебя.