Замок на двоих (Маркова) - страница 106

– А ты кто еще такая? – взревел лорд Арчибальд. – Любовница?!

– Ваша будущая невестка, – горделиво выпалила блондинка.

– Только через мой труп. Я не дам благословления!

– Если я захочу жениться, оно мне не понадобится. Я не исключаю брака с леди Джастиной, однако руки у ее отца еще не просил.

В холле повисла тишина. Лорд Арчибальд не был удовлетворен ответом сына, тем не менее последняя фраза слегка уняла его раздражение. Блондинка же быстро поняла намек и замолкла.

На улице было холодно. Волны мелкой дрожи сотрясали тело. Я пожалела, что не накинула плащ, и, дабы не замерзнуть окончательно, ступила через порог.

Три пары глаз тотчас уставились на меня. Лорд Арчибальд мазнул по мне взглядом и снова обратил все внимание на сына, который предпочел не оборачиваться, у дворецкого в нервном тике задергался уголок рта, а вот Джастина… Ее реакция превзошла мои ожидания. Сказать, что она была удивлена, – значит ничего не сказать.

Светлые брови попытались скрыться под линией роста волос, те в свою очередь под невесть зачем надетым тюрбаном. Рот блондинки округлился, глаза превратились в два бассейна, которые уже спустя мгновение наполнились адским пламенем.

– А ты что здесь делаешь?! – завопила она, угрожающе сделав шаг вперед.

– На Алексию напали разбойники. Еще вопросы будут? – вступился за меня хозяин замка.

От его ледяного тона мое тело пробрал озноб, заставив передернуть плечами. Из разъяренной фурии Джастина вмиг превратилась в поджавшую хвост дворняжку. Ей хватило ума в очередной раз промолчать, хотя рот уже был приоткрыт для очередного высказывания. И пусть герцог обращался к блондинке, никто не осмелился сказать «да». Я заметила, в какое замешательство услышанное привело лорда Арчибальда. Казалось, он впервые увидел в сыне не маленького мальчика, а взрослого мужчину, с мнением которого следовало считаться.

– Нет? Отлично! – в его голосе продолжали звенеть металлические нотки. – Все собрались?

– Твой поверенный где-то запропастился, – с меньшим запалом отозвался лорд Арчибальд.

– В таком случае я воспользуюсь его отсутствием и приведу себя в порядок. Хант, найдите моего камердинера и позаботьтесь о чашке кофе.

– Что-нибудь еще, ваша светлость? – услужливо спросил дворецкий.

– Да! Проследите, чтобы разгрузили карету и в целостности и сохранности доставили весь багаж в покои леди Алексии.

С этими словами опекун направился к лестнице и, перескакивая через две ступеньки, поднялся на второй этаж. Я решила не дожидаться, когда Джастина придет в себя, и со всех ног рванула в свои покои.