Замок на двоих (Маркова) - страница 57

Осознав, что моя речь стала чересчур эмоциональной, я замолчала и покраснела чуть ли с головы до пят. Мужские губы расплылись в улыбке. Но не ироничной, как можно было ожидать, а теплой, даже притягательной.

– Теперь мне понятно, почему ты так быстро нашла общий язык с моим дядей. Он тоже всегда мечтал совершить великое открытие. Ты скучаешь по нему?

Всего пара фраз об отчиме – и на глаза навернулись слезы. Незадолго до смерти он взял с меня обещание, что я не буду плакать ни на похоронах, ни после. Но разве человек может ими управлять?

– Его светлость был замечательным человеком, – мой голос невольно дрогнул. – Он заменил мне отца, а после смерти матери долгое время оставался единственным родным человеком, другом… Поэтому да, я очень по нему скучаю, – я вздрогнула, когда ощутила, как горячая слеза покатилась по левой щеке. – Этан не запрещал мне сутками напролет корпеть над книгами. Наоборот, он всячески поощрял мое рвение к знаниям и исследованиям. Сам покупал редкие фолианты, артефакты. Только благодаря ему я обрела Лапку…

Лорд Эткинсон поднялся со стула, сделал несколько шатких шагов и сел напротив меня за стол.

– Как он умер?

– Его светлость погубила любовь к рыбалке. Возможно, вы знаете, что поймать огромную форель было для него такой же заветной мечтой, как и совершить великое открытие. В тот день лило будто из ведра. Он вымок до нитки, но не спешил домой, потому что был необычайно хороший клев. Говорил, рыба сама запрыгивала в ведро. В итоге Этан сильно простыл и сгорел всего за неделю. Не помогли никакие зелья. Со слов целителя, его светлости не терпелось поскорее увидеться с моей мамой…

– Печальная история, и до ужаса нелепая смерть, – герцог тяжело выдохнул. – Жаль, что мы не успели попрощаться. Я очень спешил.

– А он ждал. Только о вас и говорил последние два дня, – я ни в чем не упрекала его, просто констатировала факт.

– Мне хотелось бы повернуть время вспять, но это невозможно. Поэтому повторюсь: мне жаль! – судя по возникшим металлическим ноткам в голосе, опекун ощущал груз вины, возможно, поэтому поспешил сменить тему разговора: – Очевидно, вы на самом деле были очень близки, раз дядя позволял тебе называть себя по имени. Я ценю это, Алексия. Раз он полюбил тебя, как родную дочь, значит, ты хороший человек. Впрочем, я начинаю сам это осознавать. И прошу простить мне некоторые вольности. В частности твой гардероб. Я привык командовать и не переношу неповиновений, – лорд Эткинсон признался в том, о чем я и так давно догадалась. Но зачем? – К тому же смерть дяди стала для меня, пожалуй, меньшим потрясением, чем свалившееся на голову наследство. Я до сих пор не понимаю, за какие такие заслуги он передал титул и замок мне, а не моему отцу, как того требует обычай.