.
Все это, конечно же, верно; но все же я не мог закрыть глаза на проблемы, вызванные кажущимися противоречиями Евангелий. Я решил подробнее расспросить Бломберга о наиболее явных расхождениях — тех самых, которые обычно приводят в пример скептики, утверждая, что Евангелиям нельзя верить.
Мнимые противоречия
Начал я с известной истории об исцелении слуги сотника:
— В Евангелии от Матфея сказано, что сотник сам пришел к Иисусу с просьбой об исцелении слуги. Лука же утверждает, что сотник послал к Иисусу иудейских старейшин. Явное противоречие!
— Мне так не кажется, — ответил Бломберг. — Попробуйте взглянуть на это под другим углом. Мы с вами ежедневно слышим в сводках новостей: «Президент США в своем сегодняшнем выступлении объявил…» Но мы-то знаем, что текст выступления писал специальный человек, составитель речей, а зачитывал пресс-секретарь; президент же в лучшем случае пробежал эту речь глазами. Тем не менее, никто не считает, что ведущие канала новостей нас обманывают! Сходным образом обстояли дела и в древнем мире. Говорилось: «Тот-то сделал то-то», но при этом подразумевалось, что он не делал этого самостоятельно, а поручил своим подчиненным или посланцам. В нашем случае в роли таких посланцев выступили иудейские старейшины.
— То есть вы хотите сказать, что правы оба — и Матфей, и Лука?
— Именно, — подтвердил Бломберг.
Вполне удовлетворенный этим объяснением, я перешел ко второму примеру.
— Марк и Лука пишут, что Иисус превратил бесов в свиней в стране Гадаринской, а Матфей — что это было в стране Гергесинской. Критики усматривают в этом явное и непримиримое противоречие — географически это два разных пункта. Уж тут-то, кажется, дело закрыто?
— Не торопитесь, — усмехнулся Бломберг. — Есть и другая версия. Один из этих топонимов — город, а другой — область.
Как-то все слишком гладко у него получается, подумал я. Чересчур правдоподобно.
— По-моему, дело обстоит несколько сложнее, — сказал я. — Бесы увлекли свиней с обрыва в море, где они и потонули, и произошло это в земле Гергесинской — месте, которое находилось очень и очень далеко от моря Галилейского.
— Разумно, — согласился Бломберг. — Но сравнительно недавно на восточном берегу моря Галилейского, в том самом месте, археологи обнаружили руины древнего города. Мы называем его «Херса», но если учитывать транскрипцию или транслитерацию древнееврейского слова в греческом языке, то мы получим название, по звучанию очень близкое к корню слова «Гергесинская». Таким образом, дело вполне могло происходить в городе Херса, в области Гадара.