— Хм… Странный у тебя сопровождающий. А как его зовут?
— Сказал, что Хагрид. Точнее я не знаю. Он без меня договаривался с родными. Сэр, помогите, как мне добраться до Литтл-Уингинга, графство Суррей?
— Сейчас уже только на такси. Тебе хоть деньги-то сопровождающий оставил? Кстати, тебя-то как зовут?
— Гарри, Гарри Поттер, сэр. Да, девяносто девять фунтов. Хватит?
— Должно хватить. Винсент, вызывай такси. Чаринг-Кросс-Роуд, 17, до графства Суррей, Литтл-Уингинг…?
— Тисовая улица, 4, сэр, — дополнил Гарри.
— Понял, Винсент?
Через десять минут около них остановилось такси. Полицейский уточнил у водителя, по какому адресу тот должен был доставить мальчика, помог загрузить багаж, списал номер машины, карточки водителя, быстро записал приметы шофера. Узнав, что поездка по тарифу будет стоить сто тридцать пять фунтов, не слушая возражения мальчика, доплатил необходимую сумму.
— Так, малыш. Тебе ехать минут сорок. Вот визитка, как приедешь, сразу же позвони. Мы как раз уже будем в отделении. Я дождусь твоего звонка.
— Спасибо большое, сэр, — Гарри сел в машину и помахал рукой полицейским, напряженно выдыхая.
Поездка прошла нормально. Шофер задал пару вопросов, но получив немногословные ответы, заметил, что мальчика клонит в сон, но тот отчаянно пытается не заснуть, видимо, боясь ехать в одиночестве и пытаясь усмотреть за дорогой. Через сорок минут они уже ехали по Тисовой улице.
— Малыш, тебе скоро выходить.
— Спасибо, сэр. Вы не могли бы остановить около телефонного автомата? Я должен позвонить полицейским, сказать, что добрался, а у нас телефон с утра не работал. Вы можете ехать. Мой дом вон, за белым забором.
— Хорошо. Но я дождусь, пока ты зайдешь в дом.
— Спасибо, сэр!
Позвонив в участок, успокоив и ещё раз поблагодарив доброго полицейского, Гарри зашел в дом родственников. Дома было тихо. Видимо, все уже спали. Как бы Гарри ни хотелось спать, ему надо было решить вопрос с проживанием совы. Пока что все вещи вместе с совой и Гарри находились в его чулане. Достав огарок свечи, Гарри принялся быстро перелистывать книгу на предмет, чем кормить сову и как её привязать к себе, чтобы она вернулась. Как оказалась, сова, если ей не дать имя и выпустить на охоту, больше не вернется. Если ей просто дать имя, то она будет простым почтальоном. Тут из рукава показались три разноцветные головы, про которые Гарри умудрился забыть.
— /Говорящий, мы пришли?/
— /О, Господи! Да, Шасси. Это мое гнездо. Не совсем мое, не совсем гнездо… Но пока будем жить здесь./
— /У нас говорят «Мерлин». Кто это у тебя? Еда?/