Преступление в поместье (Хичкок) - страница 53

– А рядом никого не было?

Последовала долгая пауза. Он что, опять заснул?

– Кажется, кто-то вышел из задней двери спортивного зала.

– Кто?

– Кто-то незнакомый – какой-то высокий мужчина. Может, один из них.

– Брюнет?

– Может быть, не знаю.

– Санджив очень высокий, – проговорила я. – А машины рядом были?

– Ну да, там же парковка, – ответил он.

– Ага, хорошо.

Я уставилась в темноту у себя над головой и снова прислушалась к ветру.

– Ты ничего не слышал?

– О господи, Вив, дашь ты мне наконец поспать?

– Может, и дам. Когда всё выясню. Как ты думаешь, мог с тобой в фургоне кто-то быть?

– Что?

– Допустим, тело.

– Ужас какой!

– Да, но другой причины, по которой тут могла оказаться сумка Санджива вся в крови, я придумать не могу. Он каким-то образом вмешался, и они… ну…

– Убили его? Чтобы похитить меня?

– Возможно, они не специально – в смысле, случайно так получилось.

– Или не случайно, – Ноа выдохнул так сильно, как будто из него вышел весь воздух. – Знаешь, Вив, может, кто-то и был в фургоне, кроме меня. Кто-то стонал. Я думал, это водитель, но мог быть и кто-то другой. Живой.

– И что потом?

– Мы остановились, и меня вывели из фургона, – он помолчал. – Нет, погоди. Была какая-то ссора, крики – они злились всерьёз. Я упал, и в какой-то момент меня перестали держать, так что я встал и пошёл, хоть у меня и был на голове мешок, а руки связаны. И куда иду, я не видел.

– И?

– Меня схватили, затолкали в комнату – в сарай с деревянным полом, и захлопнули дверь.

– Ты слышал что-нибудь?

Ноа надолго замолк.

– Я плакал, – сказал он наконец. – Из-за слёз я ничего толком не слышал, хотя…

– Что?

– Возможно, я слышал выстрел.

– Ох!

И мы снова вслушивались в темноту.

Тут мне пришло в голову ещё кое-что. Я вскочила на ноги и включила свет.

– Ну что опять? – спросил Ноа, потирая глаза. – Мне нужно поспать, я очень устал.

– Нет, Ноа. Послушай меня. Они забрали тебя, потому что им нужно много денег. Ты стоишь дорого. Но я – я просто досталась в нагрузку.

Он поморгал и уставился на меня, пытаясь переварить услышанное.

– И Санджив явно точно так же был незапланированной жертвой. Вот только из-за того, что он исчез, в преступлении обвинили того, кто косвенно связан с тобой.

– В смысле?

– В смысле мне нужно убираться отсюда, и как можно дальше. Тебя они будут беречь. А меня могут… – слово застряло у меня в горле, но я хотела сказать «убить».

Зато Ноа наконец-то слез со своей картонной постели. Мы ощупали стены и осмотрели дверь. Окошко в задней комнате оказалось слишком крошечным. Толком ничего не найдя, мы встали у обогревателя и протянули к нему руки.