Преступление в поместье (Хичкок) - страница 59

– О нет, – пробормотал Ноа.

Вжимаясь в дно нашей импровизированной лодки, я прислушивалась к голосам, пытаясь их распознать – и таким образом успокоиться. Но я уже почти запаниковала. Как будет лучше – сесть и грести или лежать, притворяясь мёртвыми? Если я тут умру, если я утону? Кто-нибудь хоть когда-нибудь узнает, что с нами случилось? Полиция решит, что мы с мамой были в сговоре и вместе похитили Ноа? Что я босиком пыталась увести его от спасателей, вплавь, в морозилке…

У нас над головами проплывали звёзды.

Мы уплывали прочь – но недостаточно быстро. Похитители, наверно, могли бы дойти до нас вброд. Тут нас завертело, Орион и луна поменялись местами, и морозилка сделала полный разворот.

– Эй! – крикнул кто-то на берегу.

Бах!

Закрякали и взлетели проснувшиеся утки, и что-то зашлёпало по поверхности воды.

– Охотничья дробь, – прошептал Ноа.

Точно.

Следующий выстрел ударил в бок морозилки, как град. Последние утки взлетели со своих мест.

Морозилку снова развернуло, луна исчезла из вида – и я поняла, что мы движемся быстрее.

Бах!

Дробины ударили снова, одна из них срикошетила и упала на дно морозилки.

Бах!

И снова прямое попадание. Они что, хотят нас утопить?

– Греби, – сказал Ноа.

Он вскочил, и я вскочила следом. Мы рискнули сделать три гребка, прислушиваясь к тому, как перезаряжают ружьё.

– Вниз! – крикнул Ноа.

Бах!

Второго выстрела не последовало. Мы ждали. Три взмаха «вёслами» продвинули нас по течению довольно заметно. Звуки изменились – вода зажурчала. Очевидно, русло здесь сужалось. Подняв взгляд, я увидела деревья – значит, мы рядом с берегом.

Бах!

На этот раз дробь не попала по нашей «лодке». Голоса удалялись.

Медленно – мне показалось, я слышу, как скрипят мои суставы, – я привстала и выглянула наружу.

– Мы плывём по реке, – сказала я.

Ноа привстал рядом со мной.

За силуэтами деревьев виднелась бледная розовая полоска. Она отражалась в чёрной воде. Туман вокруг начал рассеиваться, стало светлеть, и мы поняли, где находимся.

Чуть выше поместья, если ориентироваться по течению.

Глава 15

– Если будем сильно грести, то успеем домой к завтраку, – сказал Ноа, поднимаясь. Морозилка закачалась так сильно, что от неё побежали маленькие волны.

– Сядь! Перевернёмся же!

Теперь, когда мы плыли собственно по реке, наша «лодка» наглядно демонстрировала, почему корабли не делают в форме морозилок. Течение постоянно её вращало, а вода внутри, казалось, всё прибывала.

– Кажется, у нас течь, – встревоженно сказал Ноа. На его светлой шевелюре заиграли рассветные лучи. – Да, точно, гляди!

Он показал на маленькую дырочку. Рядом была ещё одна дырочка, да и вообще их было полно, и все они пропускали воду.