Ксандро и Сцинка начали небольшой подъём в гору, за которым последует спуск в низину, к уже опустошённому развалу, куда сгонялись приведённые рабы. Алиша приостановилась, вытащила верёвку, окликнула любовника подруги.
— Ну-ка, постой.
— Чего ещё? — увалень неохотно повернулся.
— Протяни руки. Надо связать.
Ксандро отступил на шаг.
— Не дам я тебе себя связывать. Я вольный человек.
— И документы у тебя есть, раз вольный?
— Сгорели они, — Ксандро поморщился. — Лавинья ничего такого не говорила: про связать.
— А что говорила?
— Что надо двух дам, её значит, и тебя, сопроводить к каменоломням.
— И как, сопроводил? Теперь протягивай руки.
— Пойду, спрошу у Лавинии, — Ксандро было решил идти назад, но уйти не успел. Сцинка коротко ударила его под дых. Только он присел, поставила ножик к горлу.
— Ксандро, здесь тебя резать мне не резон. Зря, что ли, вела сквозь пустыню. Ручки вытяни, я тебя свяжу. Больно не будет.
Любовник Лавинии не послушался, попытался Сцинку толкнуть. Она отскочила, полоснув по его щеке тонким лезвием. Ксандро, ругаясь, схватился за порез.
— Шваль пустынная. Что творишь?
— А ты будь послушнее. Поласковее. Мадамы в публичном доме не научили? — Сцинка легонько пнула Ксандро в ногу. — Развращает вас сытая жизнь.
Ксандро поднялся. Его товарный вид Сцинка слегка подпортила. Ну, не конкурентам же Мадам Делавинь она собралась его продавать.
После того, как руки были связаны, Ксандро преодолел подъём и нехотя поплёлся вниз. Теперь их с Сцинкой было видно.
Дойдя до места, Сцинка осмотрелась. Люди, повозки, вьючные животные — всё покрыто тонким слоем песка и каменной пыли. Надо было найти, кому здесь продают рабов. В общем-то, соображения у Сцинки были.
Пока они шли, озираясь, а Сцинка то и дело подталкивала еле шевелящего ногами Ксандро, к ней подбежали.
— Госпожа привела раба? Один золотой, и…
— Сгинь… Хотя… — Сцинка кивнула, чтобы человек подошёл. — Иеремия здесь?
— А госпожа уверена, что…
— А ты уверен, что тебе не нужен твой язык? — Сцинка метнулась, улучив момент, поймала нижнюю челюсть проходимца, сдавила. Вытащила и зажала меж своих пальцев упомянутый язык. По изменившемуся взгляду убедившись в согласии бедолаги дальше не тратить время впустую, она его оттолкнула, вытерла о штанину пальцы.
— Так где Иеремия?
— Я провошу, госпоша, — прошепелявил человек, нагибаясь к земле, взмахом руки предлагая Сцинке следовать за собой.
Вскоре Алиша увидела того, кого искала. Она не была уверена, что этот человек будет на каменоломнях. В последний раз, когда они виделись, он говорил, что ждёт счастливого часа, чтобы покинуть это гиблое место. Час, видимо, так и не наступил.