Заложница их страстей (Гущина) - страница 89

- Откуда знаешь меня? – он наклонился и ухватил меня за волосы. – Отвечай, девка!

Я не поняла, почему это так заинтересовало его, ведь он – известная личность и его может знать каждый. Видимо, он полагал, что жители отдалённой деревни не могут знать его в лицо. Да и вообще, к чему такое любопытство? Какая ему разница? Хотела плюнуть ему в глаза, но тут до меня дошло, что дети живы. Надо спасать их любой ценой!

- Милорд, я – леди Илария Кхасс.

- Леди? – удивился он и в глазах зажёгся интерес. – Илария Кхасс? Не знаю такой. Род Кхасс близок мне и, поверь, девка, таких, как ты не знаю!

- Я – урождённая Илария Ларс, - выпалила я, пока он всё ещё был заинтересован и не ушёл.

Повелитель замер. Я поняла, что удар был верный: в самый центр его любопытства. Теперь он точно не уйдёт, оставив всё, как есть.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Леди Илария Ларс? – переспросил он, будто не веря своим ушам. Медленно развернулся, чтобы смотреть прямо на меня. – Так вот ты какая… - он растягивал слова и поедал меня взглядом. – Поднимите её, - велел воинам и меня тут же подхватили под руки и подняли. Стоять я не могла, поэтому висела, как тряпичная кукла. – А почему представилась Иларией Кхасс? Неужели мой беглый племянник всё же женился на тебе?

Его глаза готовы были продырявить меня. Догадка была верной, поэтому отвечать не посчитала нужным. Надо было спасать детей.

- Повелитель, умоляю вас, не сжигайте детей. Итак многие остались сиротами. Пощадите их. Боги не примут вашу кровавую жертву. Подарите им жизнь, только это может умилостивить богов.

- Там твои дети, - догадался он. Его взгляд метнулся к жмущимся друг к другу малышам. Их было много и они дружно ревели во весь голос, отчего казалось, что весь мир плачет по жертвам сегодняшнего побоища. – Где они?

Превозмогая слабость, я попыталась встать на ноги. Получилось плохо, но всё же я устояла, цепляясь за державших меня мужчин. Я попыталась придать себе наиболее гордый вид, насколько можно было при данных обстоятельствах и, вскинув голову, произнесла:

- Для меня нет своих и чужих детей. Все дети для меня родные. Подарите жизнь всем.

Повелитель молчал. Пауза затянулась. Даже слишком затянулась.

- Ты смелая женщина, - протянул он, глядя на меня прищуренным изучающим взглядом. – Я буду милостив. Оставлю в живых тех, кто рождён от моего старшего племянника. Дети Артура будут жить. Покажи мне их.

Мне дико хотелось вырваться вперёд, схватить своих малышей на руки и вытащить из толпы. Но нет, нельзя. Надо спасать всех.