Заложница их страстей (Гущина) - страница 92

- Оставьте всех! – велел Повелитель подчинённым: он нашёл, кого искал, остальные убитые и раненные его не интересовали.

Дети стояли рядом и ревели во весь голос. Эрик дёргал отца за одежду и говорил:

- Вставай, папа, пошли домой.

Но папа не вставал, а я не в силах была сказать сыну, что папа умер.

И тут мне почудилось, что Артур слабо выдохнул. Я напряглась, прислушалась, присмотрелась.

- Господи, он жив! – еле слышно произнесла я, не веря себе. Неужели правда? – Артур, Артур, - позвала я, стараясь разглядеть хоть малейшие признаки жизни.

Припала ухом к груди и услышала еле различимое тихое биение сердца.

- Жив! – завопила я, и в надежде вскинула глаза на Клаудиса. – Спасите его!

Просить дважды не пришлось. Приказы посыпались направо и налево. Артура перенесли к ручью, раздели, промыли раны, завернули в чистые простыни и понесли куда-то. Только сейчас заметила большой шатёр Правителя. Видимо, его разбили заблаговременно, чтобы Правителю было где отдохнуть, поесть, поспать.

Я бежала следом за солдатами, несущими Артура, Клаудис не отставал. Его бордовый плащ развивался от быстрой ходьбы, отчего он походил на хищную летящую птицу. Из последних сил перебирала заплетающимися ногами, держа по одной малюсенькой ладошке в каждой руке. Дети еле поспевали за нами, но не капризничали.

- Вам нельзя к мужу, - распорядился Клаудис, как только Артура внесли в шатёр.

- То есть? – произнесла я тоном, предвещавшим бурю.

Но мне не дали распоясаться: в шатёр влетел мужчина с чемоданчиком в руках, и я поняла, что это лекарь. За ним внутрь юркнул ещё один, а следом ещё. Стало понятно, что если Артура можно спасти, то его спасут.

- Нельзя мешать, - Клаудис снизошёл до объяснений, разворачиваясь ко мне. Я определённо видела беспокойство на лице этого варвара. – Он потерял много крови. Надежды на исцеление мало, но не будем отчаиваться. Ему нужны лекари, покой и чистота, а вы… - он сделал многозначительную паузу, говорящую о том, насколько мы с детьми грязные.

- Я хочу быть рядом с мужем, - не унималась я, страшась, что он может уйти из жизни в любую секунду, а я буду далеко от него.

- Сейчас не время для возражений, и бабьего нытья - резко перебил меня Клаудис, поставив на место. Я даже не обиделась: он был прав. Правитель Восточных Земель развернулся к солдатам, бросая распоряжения: - Быстро возвести ещё шатёр, нагреть воду, отмыть детей и леди Иларию. Если с ними что-то случится, со всех вас живьём спущу шкуры.

Суета началась неимоверная. Шатёр взлетел в мановение ока! Рядом развели огонь, стали греть воду и носить внутрь.