Заложница их страстей (Гущина) - страница 93

- Прошу вас внутрь, леди, - несколько угловато сказал один из приближённых Правителя: видимо, он не привык нянчиться с женщинами и детьми, а тут вдруг такой приказ!

Мы вошли в шатёр. Всё застлано коврами, посредине стоит большое корыто, над которым вьётся пар. Особенно удивили ковры и импровизированное ложе из ковров, шкур и чистого белья. Клаудис шёл в дальний путь, чтобы истребить деревню, а, может, по дороге уже успел испепелить с дюжину таких поселений, как наше, и при этом путешествовал с шиком: шатры, ковры, мягкая постель. Меня аж затошнило от его циничности: он лично хотел присутствовать при убийствах, но при этом ему должно было быть приятно и комфортно!

Хоть моя ненависть к Клаудису росла с каждой минутой, но водными процедурами пренебрегать не стала. Раздела ребятишек, усадила в корыто и принялась отмывать. Как только справилась с этой задачей, вытерла их насухо, надела чистые длинные рубахи и перенесла на постель, накрыв тёплым одеялом.

- Поспите, мои маленькие. Всё страшное уже позади. Скоро папу вылечат, и мы пойдём домой, где вы будете играть со своими друзьями.

Мои обещания подействовали на малышей успокаивающе. Они тут же обнялись и засопели, закрыв глаза.

Я же забралась в то же самое корыто и с удовольствием смыла с себя грязь, кровь. Выбравшись из корыта, обтёрлась, но тут же поняла, что моя одежда пришла в негодность. Озадаченно оглянулась. Не было даже длинной рубахи, в которую можно одеться. Пришлось обернуться в простыню и заняться стиркой платья. Пусть рванное, но всё же будет чистым.

Именно за этим занятием меня застал Клаудис. Он без предупреждения откинул полог шатра и вошёл так, будто его присутствие само собой разумеется.

От неожиданности я отскочила от корыта, ещё плотнее закутываясь в простыню.

- Что вам здесь нужно? – строго спросила я, словно я была Правительницей Восточных Земель, а он – слуга.

Вместо ответа на мне остановились два серых хватких глаза, под взглядом которых стало чертовски неуютно. Мужчина стоял, осматривая меня, и молчал.

- Покиньте, пожалуйста, шатёр, - попросила я, хотя это было больше похоже на приказ.

- Здесь я решаю, кто где будет находиться и что делать, - холодно ответил он, подходя ко мне вплотную. – Леди Илария, вас не учили тому, что Правителю Восточных Земель нужно подчиняться беспрекословно?

У меня аж челюсть свело от его слов. Что за неуважение к окружающим?

- А вас, милорд, не учили, что к раздетой женщине входит только её муж.?

Мой ответ не разозлил, а позабавил его, и я увидела две озорные искры в глазах.