— Меня вполне устраивает модистка, у которой мы шьем сейчас. — Щеки миссис Сент-Клер порозовели. — Она совершает настоящие чудеса с нарядами моих дочерей.
Мария многозначительно посмотрела на Джулию.
— То-то я и вижу.
Мистер Сент-Клер негромко кашлянул и повернулся к Руфусу Хайгейту.
— Достаточно, чтобы вы все-таки подумали о специальной лицензии, а?
— Достаточно, чтобы пересмотреть все дело целиком, — ответил Хайгейт, понизив голос, — да только обстоятельства против меня.
Сент-Клер откинулся на спинку стула, позволив лакею наполнить бокал.
— Я слышал, у вас в Дорсете имеется поместье?
— Да, — согласился Хайгейт. — И большую часть времени я провожу именно там.
— Молодец. Полагаю, ваши усилия основательно управлять имением вознаграждаются увеличением дохода?
— Конечно.
Появились лакеи с серебряными блюдами под крышками, расставив их на стол, они одновременно сняли крышки. Руфус подавил усмешку. Ровно между Ладлоу и Марией оказалось блюдо с рубцом. Судя по отвращению, на мгновение возникшему на лице Ладлоу, он ненавидел рубец так же сильно, как и Мария.
Поймав взгляд Ладлоу, Хайгейт поднял свой бокал. Ладлоу с безмятежной улыбкой отсалютовал ему в ответ, но глаза его сверкали злобой.
Да, именно злобой, которой оказалось достаточно, чтобы Ладлоу воспользовался неожиданно выпавшим случаем на балу у Послтуэйтов, шансом сыграть злую шутку над старым соперником, а заодно избавиться от без памяти влюбленной Софии.
Г лава 8
София поковыряла вилкой перепелку, которую Хайгейт положил ей в тарелку. Единственный кусочек, который ей удалось проглотить, по вкусу напоминал опилки.
Вечер протекал даже хуже, чем она боялась. За столом царила напряженная атмосфера, все делали вид, что не замечают чопорно любезных выпадов, которыми обменивались и леди Уэксфорд, обсуждая свадебные планы. Впрочем, каждой удавалось вовремя сжать губы и не перейти к настоящим оскорблениям.
Ладлоу, сидевший напротив, залился пронзительным фальшивым смехом над чем-то, только что сказанным Джулией. Она обращалась к Бенедикту, но для Ладлоу это, вероятно, не имело значения. Он весь вечер безуспешно пытался привлечь внимание Джулии, и этот необычайно громкий смех только подчеркивал степень его отчаяния.
На Софию Ладлоу сегодня даже не взглянул.
Сглотнув, она отодвинула стул, Хайгейт мгновенно повернулся к ней и внимательно посмотрел. Помимо пары фраз, которыми он чуть раньше обменялся с ее отцом, он не произнес ни слова, но все это время его присутствие давило на Софию, как тяжелый груз. Ему не нужно было ничего говорить, София и так знала, что он улавливает каждый мельчайший нюанс происходящего. И вот теперь он буквально пригвоздил ее взглядом к месту.