Всё началось со скандала (Макнамара) - страница 79

Кливден расхохотался.

— Я что-то не замечал, чтобы это хоть как-то меняло жизнь большинства джентльменов общества. Дело-то пустяковое — ложиться в постель с женой до тех пор, пока она не подарит тебе наследника и еще одного ребенка на всякий случай, но потом? — Он осушил свой бокал и встал. — Я твердо намерен наслаждаться жизнью так, как раньше.

Когда Кливден с приятелем ушли, естественно в поисках очередного простака, Аппертон усмехнулся.

— Вот это, я понимаю, дружба. Слухи утверждают, что Кливден распутничает с нареченной своего приятеля на регулярной основе.

— Что?

— Китон. Кливден познал невесту этого парня в библейском смысле слова.

Бенедикт гневно посмотрел на друга.

— Зачем ты заставил меня выслушивать весь этот бред? Еще чуть-чуть, и я бы этому идиоту башку оторвал!

Аппертон ухмыльнулся.

— Просто надежнее укрепляю свое пари.


Г лава 10


— То, что я слышала, — правда? — Прищурив вечно слезящиеся глаза, леди Апперли внимательно рассматривала Джулию в лорнет.

Да будь оно все проклято. Ее поймали в коридоре, ведущем в дамскую комнату. Надо же было наступить на подол! Теперь срочно требовалось его зашить, а это шифоновое платье подшивалось так часто, что запасного материала практически не осталось.

Джулия постучала пальцами по вееру. Принимая во внимание лорда Чадли, который опять ей надоедал, и этих жаждущих сплетен драконих, лучше бы она и вовсе не ездила на бал к Пендлтонам. Однако именно сегодня выбора ей не оставили.

— Это зависит от того, что именно вы слышали, миледи.

Вдова нахмурилась еще сильнее.

— Не болтай вздор. Ты должна знать. Вчера вечером в опере все только об этом и говорили.

— Боюсь, вчера мы не ездили в оперу. Слишком много семейных дел.

— Хм. — Челюсти леди Апперли ходили в одном ритме с перьями в ее прическе.

Джулия лихорадочно искала какую-нибудь подходящую тему для сплетен.

— Это как-то связано с грядущими свадебными торжествами принцессы Шарлотты?

— Разумеется, нет. Всем серьезным людям давно наскучило обсуждение списка приглашенных и намерений ее королевского высочества одеться в золотое.

— В таком случае боюсь, что не могу ответить на ваш вопрос.

Джулия с надеждой сделала шаг в сторону дамской комнаты.

— Не притворяйся дурочкой. Еще как ответишь.

Неужели старуха-дракониха твердо намерена вывести ее из себя?

— Может быть, вы уточните?

Вдова подалась к ней, павлиньи перья на ее веере защекотали нос Джулии.

— Разве мы с тобой не разговаривали у Послтуэйтов?

Будучи в полном замешательстве, Джулия с трудом подавила желание закричать.

— Да, немного поговорили. Мне кажется, вам лучше побеседовать с моей сестрой.